このスレッドは
過去ログに保管
されています。記事の閲覧のみとなります。
過去ログ
> 記事閲覧
■
[49]
韓ドラあれこれ語りまひょ2
日時:2010/03/23 12:29
名前:ちゃむヤングン
[
Home
]
「同伊」が始まったことだし・・・スレを新しくしました(たまたまなんですけど)
時代劇のみならず、現代劇もこちらで語ってくださいな(^_^)
前スレ
http://daejanggeum.xii.jp/bbs/read.cgi?mode=past&no=39
Page:[
最初
][
前
]
[13]
[
次
][
最後
]|
スレッド一覧
■
40 太陽を抱く月・第1回
日時:2013/01/20 22:47
名前:吹替版に愛の手を
こんばんは。You dern, sit hour.
『太陽を抱く月』第1回視聴しました。『ザ・ホスピタル』もあった小山悟Dはアジアドラマの吹替演出だけでも珍しいのに。吹替キャストの人数多い!
ヒャンソンならぬヒョンソン(吹替は田村勝彦さん)が出て来ましたねえ。久しぶりにチャングム吹替の張銀英さんのお名前拝見。一瞬『ファン・ジニ』同窓会かと思う映像でしたが,『クムジャさん』吹替の磯部勉さんが韓国ドラマに出演するのは珍しいのでは内科。
二重アゴの笑顔が映ってしまったヤン・ミギョンさん(失礼)の吹替は篠原恵美さんで『精霊の守り人』的な雰囲気好し。以降大坂史子さんと坪井木の実さんは判らなかったけれど,ブログやNHK番組表などを確認して久野美咲さん(チャンシル),小松由佳さん(ソル),木下紗華さん(アリ)が判明。一作主役を張れる声優さん続々登場で,聴いていても軽さが気になる事が無い。
演じる人達が大人になってもそのまま出来る声の人を集めたらこうなったという配役はクセが無く様々な役が出来るであろうと思われる反面特徴が掴み難い感触もあって。沢城みゆきサンはそりゃあ美声であるけれど,登場した最初からいかにもなアニメのツンデレヒロインに聴こえて気になる。演技で「間違い!」と感じる瞬間など全く無いのに何故だろう?
「あの人がやってもうまいだろうな。でも違う人がこの役をやって何処がどう変わるだろう?」なんて考えてみると結構問題が絞り込めるのかも知れない。そもそも声をもっともっと知らなければいけないのかなぁ。
映像はプログレッシヴ/インターレス混在。音楽も相変わらず様式感の無さが韓ドラ特有ですね。『ホーム・アローン』かよ!とか『フォレスト・ガンプ』?といろいろ反応出来るけれど「デタラメ」とも言えなくは無くて。声優さんの声が浮付いていないのにノリが軽過ぎる音楽に違和感を覚える場面が幾つかありまして,日本ドラマでもムードが変わり過ぎる音楽の使い回し感という韓ドラの影響を『八重の桜』本編の音楽にさえチラっと感じる事があって,気持ち良く視聴出来なかった。今回は敬遠したい印象でした。
■
39 あら??
日時:2013/01/18 10:13
名前:ちゃむヤングン
[
Home
]
今ふとBSフジの番組表を見たら...22日の22:00からの放送が
「調整中」
になっているではないか(T_T)
「根の深い木」はどこへ行ったんだ(´_`)
当初予告していたリンク先も削除されているし...事情を説明してよ(--;)/
一応ポニーさんにはTwitterで問い合わせてみたけど...どうなることやら
■
38 ついに来たか?
日時:2013/01/07 20:23
名前:ちゃむヤングン
[
Home
]
>DVDが出てちと久しいですが,22日から吹替版が放送です。
これって時間18:00?なのか22:00?なのかわからんではないかBSフジ(--;)/
たぶんケベクの後枠で22:00?でしょうけど。
LaLaTVでも2/1から金曜日20:00?2話連続で放送開始なのでソッチで見ようかと思ってたんだけど字幕だし...と困っていたんだけど。ついに動いたのね。
でも、どっちで見ようか思案だわ(´_`)
※明日1/8の21:00?KBS京都で「善徳女王」が2話連続で放送開始なんだって、もし韓国の盗作判決が最高裁で確定したらどうなるんでしょうね(-_-) 京都の人はひょっとしてこっちの方を見るのかしらん?
http://www.kbs-kyoto.co.jp/tv/hanliu/archives/sondoku/
■
37 根の深い木 in BSフジ
日時:2013/01/07 18:29
名前:吹替版に愛の手を
DVDが出てちと久しいですが,22日から吹替版が放送です。
http://www.bsfuji.tv/top/pub/nenofukaiki.html
BSフジは吹替キャスト教えてくれない!
ポニーキャニオンは洋画DVDでも吹替キャストなかなか教えてくれない。
翻訳やお芝居について関心無いまま手軽だから観るという人がますます増えてしまう那覇…吹替キャストの皆さん声憶えてもらうチャンスです。積極的な出てますアピールして下さい。
今BSフジで放送している『オレのことスキでしょ。』吹替音声は声質のくすみがちょっぴり気になります。"Dr.HOUSE"第2シーズンに入ったらある回以後突然吹替音声がくすんで聴こえましたっけが。『王女の男』原音の声割れも記憶に新しい。
吹替版やアニメの声って鮮明に録音されるのが当前と思っていたらとんでもなかった!
■
36 大風水の1,2話も見たわ
日時:2012/10/14 11:17
名前:ちゃむヤングン
[
Home
]
やっと「大風水」も見た...英語字幕でみても細かくはわかんないところが...(^^;)
http://www.dramasub.com/korean-drama-the-great-seer-501.html
日本語字幕ならShoBoomってところが実時間日本語生字幕でやってるけど、有料(月15$)なのと、やっぱりちと字幕もちんぷんかんぷんらしい...しかもこのサイト違法という話だけど。先月までなら利用料半額だったらしい...(´_`)
http://www.showboom.com/listplus.php
もち「馬医」もやってるわよ。
で、中身ははっきり言って「根の深い木」よりも「ケベク」の臭いがする...しかも「ケベク」よりもグロい...(´_`)(特に1話)
違う局の製作でスタッフも違うのに「ケベク」に似ている?父親が片腕ならぬ片目とか...(^_^)
毛革かぶったイ・ソンゲさん、あんたまだ17歳のはずじゃ...その割には青ひげが濃いような気がするんだけど(-_-)
しかもこの展開で子役が8話まで出るって(全36話の予定)引っ張りすぎじゃないのか??「ケベク」でも7話までだったぞ(ってあんまり変わらないか(^^;))
Page:[
最初
][
前
]
[13]
[
次
][
最後
]|
スレッド一覧