このスレッドは
過去ログに保管
されています。記事の閲覧のみとなります。
過去ログ
> 記事閲覧
■
[57]
開店!おしゃスラセブン!
日時:2012/04/19 00:36
名前:吹替版に愛の手を
開店一年を前に改店となりました。
ちょくちょく閲覧して下さった皆様ありがとうございます。
7号店もどうぞお付き合い下さいませませ?。
Page:[
最初
][
前
]
[12]
[
次
][
最後
]|
スレッド一覧
■
45 お体み
日時:2012/06/24 04:48
名前:吹替版に愛の手を
こんばんは。
部屋に蜘蛛が出た。スパイダーマンスリーマンション!
目覚まし時計の秒針が飛んだり接触不良でしょっちゅう停まったりというモノも捨てられず,結局4個が同時に回る事態に。頑張って『バック・トゥ・ザ・フューチャー』のイントロ目指そうかなァ。
気温低くて洗濯物が乾かない。真夏の電力不足が原発再稼動の言い訳になっているのに,梅雨明け後も冷夏で多くの世帯が冷房を使わず電力の余裕ガバガバだったら,見当違いになりますね。
背筋が寒くなるのが国内の大豆不作の原因を冷夏を予感させる「低温」と書く記事を見かけないこと。「天候不順」と書く記事はあっても。低温で無いなら気温が例年並みだったという前提の上で日照時間や雨の多さを具体的に言ってくれないと,ますます「マスコミが電力会社に魂売ってる」と疑わしく見えて来そうです。どこかにそういうデータがあるのかしらん。
先週水曜FOXbs238"The O.C."最終回の裏番組はDlifeの『コールドケース』。その両方に出ていたオータム・リーサー!!
オータムのインタビュー映像など見ると黒河奈美さん(O.C.)江間直子さん(コールドケース)どちらの人選もナルホドと思えるくらい傾向似た声でしたが,高い声でまくしたてるテイラー役にチャングム6話で皇女役だった筈の黒河奈美さんがジャストフィット。あの当時もキュートでしたが,現在はママさんなのですね。
ライザ・ハーン役で『コバート・アフェア』に出演したカナダ女優エマニュエル・ヴォージェがBS日テレ『HAWAII FIVE-O』でも出演。美女で暗殺者というただでさえ印象に残る役を沢海陽子さんが演じてなおさら見事。沢海さんが演じた事で肉食系なムードが強調されているのは好都合でした。
『サンダーボール作戦』でボンドと共に空を飛んだクローディヌ・オジェー。ネット上表記ではクローディーヌ・オージェとなっちょりますが,アーリーン・オジェーというソプラノ歌手も居るのでそちらに合わせたい。
韓国時代劇『王女の男』
Augerはどうなったんだ!!
の放送は7月8日からなので今夜も無し来週も無し。放送前のミニ番組やってますが掛かっている主題歌が「キャロル・オブ・ザ・ベルズ」そっくりに聴こえますね。『イ・サン』も『水戸黄門』っぽかったけれどその上を行っているような。
"Carol of the Bells"もワクワクする演奏もあれば残念なモノもありますが,私が好きだったのは『ホーム・アローン』第1作のサウンドトラック版に入っていたもの。映画ともども英語の発音の勉強に利用しておりました。
テレ朝版,ビデオ版でカルキン少年を吹き替えた折笠愛さんも少年役の方が多いくらいですが,チャングム吹替で2役やっているくらいキャラの切り替え可能で,実は肉食系美女もンまい。
蛇足ですが,『ホーム・アローン2』テレ朝版でカルキン少年を吹き替えたのは林勇さん。声変わり後のギビー("iCarly")です。
■
44 齧歯
日時:2012/06/22 03:12
名前:吹替版に愛の手を
こんばんは。パインジュースはドールよりトロピカーナが好きだ!田舎じゃ置いてるお店殆ど無いけれども。
暑い季節は一年で昼間の一番長い日から遅れてやって来る。寒イヒが冬至から何ヶ月も遅れて到来する事と合わせ,小さな頃から釈然としませんでした。
台風が近付いてもフェーン現象は感じられず。昨日は昼間の一番長イヒだったのに涼しくて,暑がりの私でも一滴の汗もかかなかったくらい。
『トンイ』は終わってしまったけれどNHK-FM「青春アドベンチャー・蜩ノ記」で,加藤忍さんの声はまだまだ聴けます。来月は「FMシアター」で井上倫宏さん御出演の「静かな大地」再放送もあるし。
『フランケンシュタイン』の今井朋彦さん,渋谷"元嬪"はるかサンとまたご一緒なのねん。
ブログによると加藤忍さんは出演映画のために広島訛りを特訓中だそうですね。映画のタイトルは「少女の夢」。アニメチャングムにもトンイ出て来たわよねえ(^_^)
WOWOWの"ER5"では病院で死んでしまう役ばかりと思っていた佐々木優子さんが亡くならない役もやっていたと分かり,恥ずかしい思いをしました。ただよく見れば子供の言いなりになっているママ役。軽薄な声も効果的で,目立つ役でなくとも薄味では決してありません。
クロサワ映画『赤ひげ』の二木てるみサン登場という辺りはNHK放映時の事も思い出しますが,ブロンド母娘の映像と相俟って『光る眼』のパロディ家門?という仕掛けは,NHK放映時には気付かなかった不覚。
昨日は昨日で小杉十郎太さんと三石琴乃さんの共演が聴かれ,『グレイズ・アナトミー』を聴き慣れた耳がニヤケる。難病の子供リッキーに話しかける小山力也さんというのも分かる人には分かるギャグだったりするのでしょうか。
『総合診療医ドクターG』にDr.ロマノみたいにマイ聴診器が金メッキのドクターGが登場した時は狂喜しました。セレクションが放送されて来ましたが来週から新シリーズ開始。また注目したいと思います。
"Dr.HOUSE"と『ドクターG』って,似てますねえ。当然か。最初の診断は大概間違いという辺り。『ER』では誤診が問題になる事はあっても,病気を突き止めるサスペンスはあまり深追いされませんでしたから新鮮。企画者のマイケル・クライトン自身がドクターですから,「よくあること」と通り過ぎてしまったのかも知れない。
職業は違いますが部下が上司に反感と敬意の両方を持っている"Dr.HOUSE"の要素は『臨場』にも感じるものです。ハミダシ者の主人公を庇う少数の組織人達の描写も。
『臨場』の製作・出演者で"Dr.HOUSE"と"CSI"両方観てますという人多いんじゃないかなあ。同じ時間帯の『相棒』関係者にも『クリミナル・マインド』など大好きな人多そうだし。
■
43 今年の夏は?
日時:2012/06/19 20:11
名前:吹替版に愛の手を
こんにちは。パリダカ・シリモモです。
ちゃむヤングンsummerメンテありがとうございます。┌(__)┐
今週は台風が来襲。
あんまり面白く無い?
大地震とダブルパンチとか来ないでね。お願い。
どんよりと空に蓋が被さったような曇天。雨が予報され結局降らなかった日もあります。気温も上がらず冷夏が懸念されます。これも太陽異常の影響であらふか。
ラジオ体操は今でも夏の風物詩?夏休みになれば主に小学生が公演に集まって朝体操しております。第一が吉田正さん,第二は團伊玖磨さんの作曲だった事さえ知らなかったけれど,楽譜はYAMAHAの楽器店で「ぷりんと楽譜」が利用出来ますね。興味ある方は楽器店にダッシュ!
タブレットPCでは利用困難な楽譜という分野のオンデマンド出版。数を刷らないと利益が出ない大手の身動き取れなさを感じるこの頃,自前の出版物を注文あった分だけ自家製本という形態は魅力的だなあ。
『ファン・ジニ』の原音ってどうして斯くも汚いのか!台詞の音割れ/ビリ付きがメならぬ耳に余るのにアフレコでフォローしないなど,やっぱり撮影スケジュールの中で別録りの余裕が取れないのですね。日本語吹替の音の良さを痛感します。
家族で観に行けるので吹替上映が望ましいと予想していたディズニーの『ソウル・サーファー』と『ザ・マペッツ』は吹替版無し。ソフト化までお預けらしい。各国語の吹替版制作費が本国で計上されているか否かの違いでしょうか。関連作品や続編公開前には放送権料が宣伝費の相殺や値引きが行われるという力学も存在しそう。こんなところにも世界的な不況が響いているのかしらん。足を引っ張っているのは某ジョン君かも知れませぬが…
BSプレミアム土曜の『ロード・オブ・ザ・リング』は吹替版なのに吹替キャストのクレジットは端折られ版。緒方賢一さんとチョーさんのお名前さえ無かったのです。ガッカリでござった…翻訳,配役とも突き詰められ吹替文化の頂点とも言われる作品なのに。
劇中登場した『ホビットの冒険』も公開迫る。吹替版はどう展開されるでしょうね。マーティン・フリーマンが映った最初のシーンで「ワトソン君!」と叫んではいけません
←"SHERLOCK"!!
。
■
42 なぜだ?
日時:2012/06/15 22:32
名前:ちゃむヤングン
[
Home
]
呪われてるのか?さっき投稿したレスがスレに表示されない(T_T)
No.[49]33
にはちゃんと映っているのに...
また仕事が増えたなぁ?
ってコレも映らなかったらどうしよう?
※研究所?で培養させたログを入れて直ったわ。よかったよかった
■
41 あや?
日時:2012/06/12 19:54
名前:吹替版に愛の手を
こんばんは。
水内清光さんに言って欲しい。
オズっちです!
ゴメンナサイ
『グッド・ワイフ』の尊大嫌味なグレン・チャイルズ吹替と同じ人とは思えないほど見事にハマっています『ドクター・オズ・ショー』。あや?水内さん以外考えられなくなってしまった。秋元羊介さんに声似ているなと思った事もあっ箪笥が。
"HAWAII FIVE-O"第6話に出演したケヴィン・ソルボを吹替えたのは速水奨さん。"The O.C."ライアン実父役で出演のケヴィン・ソルボも速水奨さんでした。収録時期も吹替スタッフも違うで塩辛これは偶然?『アンドロメダ』以来フィックスになっているのかしらん。派手ではないが重大な隠し事がある点は共通だけれど,まさか『アンドロメダ』にも「ライアン」って出て来たよなあと"O.C."吹替版スタッフが企んだとか。
『ER』で「バービーがケンに改名」というイジワルユーモアは判る。「シャフト」を連呼するのも判るけれど「黒いジャガー」と言った方が反応する人多かったかも知れない。『黒いジャガー』でシャフト探偵を演じたリチャード・ラウンドトゥリーは昨夜BSジャパンで放送の『セブン』に出演。シャフト役を考慮してキャスティングされたのでありましょうか。
『セブン』でサマセット刑事がミルズ夫妻との会話で大笑いを誘発する台詞,何を狙ったのか吹替版3種聴いてピンと来なかったものが原音で聴いてやっと判った。中途半端に清潔な訳を狙うと逆効果になる例として記憶します。
Page:[
最初
][
前
]
[12]
[
次
][
最後
]|
スレッド一覧