返信記事数が98件あります。100件を超えると書き込みができなくなります。

末広がり祈願!おしゃべりスラッカン8号店!
日時: 2013/01/02 18:56
名前: 吹替版に愛の手を
 おしさし鰤~!
 ハマチいずいっとこれはおイクラ?
 いただき鱒~!

 鯵を描く能力って有りましたわねえ(笑)
 煙にマッカレル魚尽くし御馳走鯖!

 今年もおしゃスラよろしくね♪
返信  

全件表示

( No.18 )
日時: 2013/02/20 02:44
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。ロシアに隕石が落ちても誰も辞めませんでしたね。
 凄い人出と聞いて『プロメテウス』を思い出す人!
 観た後しばらくイカ食べられなかった人!
 『遊星からの物体X ファーストコンタクト』を観た後でカキとスパゲッティ食べられなかった人!
 なんなんだ

 横浜でも吹雪いたのですか。ここ数日,朝は凍った雪が刃物のように長靴を刺す。靴先に鉄板が入った長靴で良かった。と安心していたら靴の横側に裂け目が幾つも入っていたりして。

 岡寛恵さん出演の『ハムナプトラ2』DVD版観直してしまった。テレビ版も2つありますが,秀作だった「1」ほぼ引越公演だったテレ朝版良かったなあ。フジテレビ版はなんとスコーピオン・キングの吹替がザ・ロック=プロレスラー繋がりで高田延彦さんでした。
 高田さん出演の吹替はこれに限らず,『Mr.インクレディブル』でも最後の最後に登場(苦笑)

 岡さんレギュラー出演していた『ギルモア・ガールズ』を先日のe2無料放送で観られました。『スイッチ』のヴァネッサ・マラーノが出ていた回でヴァネッサの吹替は宇山玲加さん。ヴァネッサは先週の『クローザー4』にも出ていましたね。ちょっとワルに徹し切れない脆さが『スイッチ』と共通ながら,黒薔薇のような色の口紅を付けてイメージ全く違っていた『クローザー4』の方はどなたの吹替だったのか聴き取り切れなかった。
 『スイッチ』ダフネ役の北西さんは『コールドケース3』に参入されまして,声全然違うけれど『スイッチ』のお陰で声拾えるようになりました。

 『スラムドッグ$ミリオネア』なら観ないわよ。DVD版吹替の流用で吹替公開中『ライフ・オブ・パイ』との関連作った吹替ではなく,ノーカットでもなく,CMが入る民放ではCM前後に引っ張ってもテンション保て難いのではないでしょうか。大体毎朝のようにみのもんたサンのニュース番組を放送しているチャンネルで名瀬…
返信  
( No.17 )
日時: 2013/02/15 05:18
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。『宇宙戦艦ヤマト 完結編』のサントラにはジェームズ・ボンドが居ますね。
 グアムの凶行。痛ましい事件。翌日にTBSの『あぽやん』を観て世相に食い込んでいないところを再確認したワケですが。時代の反映と言われればまあそうなのだけれど,このドラマどうして中高年女性を毎回問題の火種に登場させるものか。

 チョコは無しでも構わない。毎日欠かさないワケでも無く。最近コンビニでブドウ糖を配合したチョコを買いました。脳を活性化させると銘打って。こないだの『地球ドラマチック』では食べても美味しいチョコをわざわざスキンケアに使っておりましたっけ。
 等身大のチョコレート像を作るという漫画『かぼちゃワイン』なんて思い出すのはアタクシだけかしらん?毎日飲むコーヒーで「フェアトレード」という言葉を意識させられるのは気が重い。カカオにも言える事です。

 新作がシリーズで初めて吹替版上映が行われる『ダイ・ハード』。FOX配給の映画という事もあり,吹替ファンの間ではあまり歓迎されていなかったフジテレビ版まで縮刷台本付きのDVDセットが発売になるそうな。
長いことブルース・ウィリスを吹き替えて来た樋浦勉さん,『エクスペンダブル2』にも出演されなかったけれどどうしちゃったのでしょう。

 地球は毎年少しずつ軽くなっている。理由は宇宙空間にヘリウムが逃げて行くからだそうな。『MIT白熱教室』で触れそうで触れなかっ箪笥ね。
 BS日テレで放送している"HAWAII FIVE-O"第2シーズンで死体の肺からヘリウムが出てダイビングしていた事が判明する場面がありました。潜水病を防ぐため潜水艦内でもヘリウムの混合気体が使われているという。『K-19』やら『レッド・オクトーバーを追え!』やら男祭りの汗臭い潜水艦映画がヘリウムヴォイスに彩られるという…モンティ・パイソンのコントにありました。小松左京・作『復活の日』の冒頭部分なんて読んでいてヘリウムヴォイスが想像出来るアタクシは相当病が深い (-_-)
 ルーウィン教授自らヘリウムヴォイスに挑戦するって身体張っておるなあ。危険だからマネしないでね!とテロップが出るのはいつもの通り。スピルバーグの『オールウェイズ』でもクレジットを最後の最後まで観ていたら出ていた「ヘリウム危険」の注意書きを思い出します。代わりに水素を使ってもキンキン声に変える効果はあると思いますが,危険物と承知で使わなければいけませんね。
 写真はフィルムに限る!という性向のアタクシ何本も未使用フィルムを期限切れで処分した経験がありますが,星空写真の愛好家の中にはフィルムを水素に晒して感度を上げる「水素増感」を行う方もあるとか。湿気ではなく銀粒子の酸化で写りが悪くなる写真フィルムがこの方法で復活させられるかも知れない。こういうサーヴィスを行う写真屋さんなど無いと思いますが。

 吹替大長今でチャングムが追放された菜園の監督官(キバナオウギの栽培を妨害する)を吹き替えていたのが宝亀さん。何年も前に堀内賢雄さんの事務所に移籍していたのを忘れておりました。雨森雅司さんに似た声で『西部悪人伝』の追加収録もされていましたけれど,『MIT~』,『クローザー』に『博士の異常な愛情』と白髪の中高年がほんに似合うこと!

 雨森さんで思い出した。ヘリウムヴォイス+『眼下の敵』 (^_^)
返信  
( No.16 )
日時: 2013/02/09 17:52
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。モザイク画のアレクサンダー大王が山路和弘さんに見えるのは私だけでしょうか。

 ちゃむヤングンsummer!!
 怪奇現象撤去ありがとうございました ┌(__)┐
 何度やっても時間切れになるなど「ササっ,サイバー攻撃出羽」などと思っていたのであります。

 今年は豹の天下になってもBSアンテナの雪掃いをしなくても録画NGが無く豪雪の感がありませんが,屋根に雪が積もると重みで家中の戸が開かなくなる。古い家屋ではよくある事です。敷居部分に蝋燭をゴシゴシやっておくとだいぶマシになりますが,本当にビクともしない場合ジャッキで持ち上げてもらうとか…雪国のちえちゃんちゃん。

 暖房無い部屋で低体温症寸前でお仕事しても原発は停まらないし電気代は上がりそうだし。署名しまくっても何も変わらなかったのね。


 先月2日に放送されていた『チャップリンの独裁者』が19日に再放送。今回の版は4:3よりもう少し左右のケラレた比率で25コマ/秒からの変換臭さは無いけれどやはりヨーロッパから来たのかも知れない。多分もっともっと高画質で日本のシステムと親和性の良いマスターテープも存在するとは思うのですが。
(日本語字幕不要なら↓これとか。パッケージデザインの秀逸さを見て!見て!)
http://www.amazon.co.jp/%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%81%AE%E7%8B%AC%E8%A3%81%E8%80%85-Dictator-%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%86%E3%83%AA%E3%82%AA%E3%83%B3%E7%89%88-%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%B3-Blu-ray/dp/B004NWPXZS/ref=sr_1_13?ie=UTF8&qid=1360399750&sr=8-13
 膨大な注釈を付けた採録シナリオが欲しくなる映画。ドリフのコントの元ネタっぽい場面続々登場で,放送が初めての出会いでも楽しめます。
返信  
直しやした ( No.15 )
日時: 2013/02/09 12:12
名前: ちゃむヤングン
参照: http://daejanggeum.xii.jp/
>おしゃスラのレスが2件くらい読めなくなっているのは雪積もって入り難い所為?
申し訳ないっす ┌(__)┐
誤ったファイルを上げてしまってたので怪奇現象が起きてただす (@_@)
決して糸滴ではないだすよ (^^;)
返信  
??? ( No.14 )
日時: 2013/02/09 04:23
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。小原隊長!おはなはん退庁!
 おしゃスラのレスが2件くらい読めなくなっているのは雪積もって入り難い所為?

 チャンネル銀河の無料放送で『心理探偵フィッツ』をやっちょるねえNUTS菓子~♪そうそう佐々木梅治さん人格者と思ったらトンでも無い役でまっことトックおじさんと同じ方とは思えない。小林さやかサンは今より更にさらさら声で,土井美加さんが白髪な役というのも新鮮でした。この頃は吹替出演結構あった山田栄子さんも珍しくなってしまった。
 玄田さん吹替のロビー・コルトレーンは『ワールド・イズ・ノット・イナフ』も楽しめた。斎藤志郎さんの吹替がお気に入りのポッタリアンも気に入ると思うのにな~。

 『フィッツ』は3回で一話が多いのに週2話ずつの放送なので,無料放送期間では最後の1話が観られない。文句を言うような事ではありませぬが~。
返信  
( No.13 )
日時: 2013/02/06 04:54
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。『ムーラン』はフランス映画ぢゃありません。

 『ダイ・ハード』(TBS)なら観ないわよ。縮めに縮めたテレ朝版流用が告知されたの何日前?ほんにプレミアと銘打つ割にお特感内人だから!大体フジテレビも1回こっきりしか放送出来ないような吹替版を何故作った?

 にインスピレーションを与えた『タワーリング・インフェルノ』はBSジャパンが吹替版を新規製作してくれた!ノーカットで予想通り3時間。CMの尺が少なくてちょっと心配になったくらい(苦笑)
 画面が綺麗になっても映像自体はビルが模型で銃でズドーンという古さがちょっとあるもので,ピッカピカの声優さん達の声がどこか馴染んで聴こえない。わざと旧式のマイクを使ったらもうちょっと馴染んだだろうかという音質の問題もちょっと考えさせられました。
 佐々木勝彦さん+山像かおりサン+てらそまサンだと『クローザー』なんて楽々連想出来る。小山力也さんはジャック・バウアーっぽさがやっぱり出てしまうしマックイーンよりリチャード・チェンバレンの方が新味になる予感も覚えましたけれど,キザな野沢那智さんのお芝居を思わせる木下浩之さん出番少ないながら,良かったなあ。井上喜久子さん声のエロエロ光線はクラシックな映画にはちとキワド過ぎた家門。
 と苦言を呈しつつ認めざるを得ないのは現在のトップ声優さんを揃えた豪華でパワフルな吹替だったということ。知った声が沢山聴こえて来るのは嬉しい。これで地上波でもテレ朝以外で新規製作吹替が出て来れば「吹替業界を活性化した」と評価上がると思いますが。「日曜」は2月ず~っとお休み出汁。
 小山さんはスター・チャンネル3の『荒野の七人』ではジェームズ・コバーンだっ箪笥ね。

 BSプレミアムで始まった『刑事コロンボ』!「構想の死角」が森村誠一作品からのいただきものと,初放送された当時は分かる人多かったのだろうなあ。「作家2人」というプロットはアタクシ『古畑任三郎』の「笑うカンガルー」の回を先に観ていたので,元ネタを初めて観た時はショックでした。「絶対音感殺人事件(古畑)」は「別れのワイン(コロンボ)」からであろうし,「死者のメッセージ(コロンボ)」をタイトルまでいただいてしまった「死者からの伝言(古畑)」の仕掛けも今だから分かるけれど。二つ並べて観てみたくなった…BSフジの古畑を沢山録ってあるので探してみよう…
返信  
( No.12 )
日時: 2013/01/30 01:12
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばぬは。超新潟ミサイルです。
 くまのプーさんを吹き替えた亀山助清さんが亡くなってしまった!八代駿さん吉村ようサン山田康雄さんとプーさん声優は実写作品にも頻繁に
出演し,個性的なのに他の代表作など気にさせず見事に絵本の世界に連れて行ってくれる方々ばかりでした。Dlifeでも最近見かけたばかりだっ
たのに。早世を惜しみ心よりご冥福をお祈りします。

 今アメリカで"A Haunted House"という映画がヒットしています。『最終絶叫計画』の流れでホラー/オカルト映画をパロディにした映画。爆笑必
至な吹替を作ってくれるのはどなた?元ネタも考慮しながらでは翻訳大変だべ。この辺作品を解読して,知名度頼みの安易なタレント吹替にせ
ずきちんと守ってくれる吹替プロデューサーの頑張りも問われるところでしょうか。

 先週の"VICTORiOUS"の乾杯の台詞「ぴんぽんぽーん」って公共広告機構の某CMぢゃ内人だから。勿論卓球=ピンポンに懸けたダジャレを
徐賀世子さん懸命に考えたと思いますけれど,翻訳学校の授業で真面目な学生が回答しそうな訳にも見えます。OO7シリーズも手掛けた
徐さんだから「シェイクで乾杯(完敗)!」程度はお手の物と思っていたのに随分手加減されたのではないでしょうか。
お酒の「シェイク」しか知らない人はイチャモン付ける所かな。両面ゴム貼りの卓球ラケットをシェイクと言う。握手の握り方なのでシェイクハンドのシェイク。ノット・ステアで。
 貫地谷しほりサン出演の朝ドラ『ちりとてちん』のNHK内BBSを覗いてみれば,落語好きで大喜利も得意そうなファンが沢山いるみたい。彼ら彼
女らにギャグの翻訳を振ってみたら,どんな面白い訳が返って来るでしょうか。
実は同じくNHKの『ふたつのスピカ』ドラマ版の番組BBSでは大喜利が本当にありました。ドラマはおおよそ大喜利と無関係と思われたのですが…
 なお15回はトリーナ役の半場友恵さんが非トリーナ役で出演というのも聴きモノでした!
 ちなみに"VICTORiOUS"の役名無しで何度も登場するキャラクターについて,吹替クレジットをつき合わせてみると
 トリーのママ:慶長佑香さん
 トリーのパパ:各務立基さん
(第1回だけ田坂浩樹さん?)
 アンドレのおばあちゃん:北條文栄さん
 シンジン:粟野志門さん
 レーン先生:日向とめ吉さん

 でしょうか。粟野さんと日向さんは一緒の事が多く一回限定役のカケモチもあるようなので自信無しです。


 『ダイ・ハード』も5作目になるのですが,ジョン・マクティアナン監督が抜けマイケル・ケイメンが亡くなった時点で観る気半分です。この2人によ
るシリーズ2作は音楽が面白かった。共作で失敗作?と言われた『ラスト・アクション・ヒーロー』だって音楽だけで笑わせる場面が多かった。調
べてみたら二人ともジュリアード音楽院で学んだという。なるほど『プレデター』や『レッド・オクトーバーを追え!』も音楽強かった。
 その『ラスト・アクション・ヒーロー』の儲けを持って行ったのが『ジュラシック・パーク』。入れ替え無しの映画館で2回連続で観た上アメリカ版LD
も出たら即購入したくらいでありますが,3D化が進められているとのこと。恐竜たちのデータは3Dで残っていると思いますが,原作者も恐竜デザ
インのアーティストも亡くなってしまった後で,寂しいなあ。

 マイケル・サンデル教授が今度はBS-TBSに登場。吹替は正しくうすいたかやすサンでした。特に白熱教室と銘打たなかったのにクレジットの
最後にNHKエンタープライズと出てコッチもナルホド~と思いました。
 サンデル教授の声はうすいサンより低いトコまで出ていて決して同じ声ではないけれど,うすいサンの声でないと違和感を覚えるようになりました。でも『美の巨人たち(BS-JAPAN)』でアホなガイジン役
でスカタンな台詞を言っている同一人物とは思えない。
 NHKの「白熱教室」シリーズはうすいサン,玉川砂記子さん,今のMIT白熱教室は宝亀さんと並べてみると皆さん同じ事務所ですよね。シーリグ教授=小宮和枝さんも素敵でしたわよ~。
返信  
( No.11 )
日時: 2013/01/22 01:24
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。SNOW+11です。
 気温の低い日が続きますが,たまに暖かい日があると買い物客はマスク無し。こういう時こそインフルの猛攻を警戒しなければいけないのに!
 一応店頭に常備されるようになったアルコールスプレー,私はウィルスをお持ち帰りしないよう店を出る時に使っています。乾燥で手がヒビっている時に使うとしみて痛くて涙がチョチョ切れる。健康を呼び掛けたいおしゃスラ的にはハンドクリームではなく,100円ショップで売っているポリエチレン手袋を嵌めて就寝される事をオススメしたい。アタクシの場合翌日には治る効果テキメンなのがこの方法。足は対策しようが無いけれど…

 先週の"VICTORiOUS"で居なかったのはキャットでしたが,リアリティ番組のネタばらしがテーマでトリーとジェイドのキャットファイトがありました。原音と切り替えて聴くと俳優さん達に対する日本語版キャストのにじり寄り方に唸る場面が幾つもありました。声好し音感好しだから是非貫地谷しほりサンの歌唱吹替もお願いしたいトコです。何度も言いますが「タレント吹替」には全く陥っていない上に人気声優のルーティン・ワークみたいに聴こえる事も無い。貫地谷さんなんて『八重の桜』と,『トンイ』ア・ホヤンみたいなタイトルのTBS空港ドラマ(ドラマ"HOTEL"の成田版みたいに見える上,貫地谷さんが昨年出演し低視聴率で打ち切られた『トンイ』裏ドラと同じキャストやスポンサーの既視感がある。欠席レギュラーの清水理沙さんも空港ドラマ今週はご覧になれますように…)にも出ている。演技力の確かさや堅さゆえと思いますが,"VICTORiOUS"の良いお仕事も何故話題にならないか,という辺り非常に残念。

 若手出演だと台詞も若くなる。若手キャストの大挙出演にも影響されたのかiCarlyより若返っている印象さえ抱きますが,徐賀世子さん見事でした。
 『太陽を抱く月』は張銀英さんの直訳台本の詳細さは『大長今』シナリオブックで把握しているつもりですが,久布白仁司さんの台詞があまりこれまでの韓国時代劇っぽく無くて面白かったです。勿論続ける事で良くなるのですから,久布白さんの訳で『トンイ』が再スタートした尹さん野尻さん組の台詞に変化を見つけられるようになればまた楽しい。
 直訳+台詞という分担は一人で出来れば結構だけれど,分業で面白かった例も結構あるものです。ヴィデオ版の『インナースペース』は原田真人監督がブラッシュアップした台詞に大笑い出来たし,『ラスト・アクション・ヒーロー』のフジテレビ版もやはり台詞の巧さが光りました。他のヴァージョンと2~3並べて観てみると楽しさがよく判る。今では劇場版~DVD版~地上波で音源同じ,台本も流用が当たり前になってしまって,ダニエル・クレイグ=ジェームズ・ボンドが平田勝茂さんの書いた台詞を喋ってくれなくなってしまっただけでも私は泣きたい。


 ショパンかリストか!と思うような面倒なピアノ曲も,コンサートピアニストみたいに20分超えの超難曲を幾つも楽譜無し音外し無しで弾き斬る所までは行かないけれど,何ヶ月も取り組んでいたら8ページ・数分の曲は何とか弾けるようになって,ちょっぴりだけ自信が付きました。「弾けている内に入りません」と言われるかも知れないけれど。
 なお指を解すため,短い区間譜面を見ず音を外さず弾けるようになるまで片手ずつゆっくり練習…という過程を続けていたら物忘れがちょっと減ったみたい。痴呆退治にピアノって一番良いのかも知れない。

 「乍」という字はデカいFMアンテナを思わせる。FMアンテナのマストにBSアンテナがくっついていてもこう見えるかしらん。

 あんなにドデカい装置で128ビットの記憶容量と紹介されて気が遠くなってしまった『コズミック フロント』。BGMは耳のデジャヴ(既感?)に富んでいますね。エンニオ・モリコーネの『アンタッチャブル』似の曲が有ったり『キャプテン・ハーロック』か!というような横山菁児さんライクの勇壮な曲があったり。ヴォイジャー計画で天王星だ海王星だとNHK特集で採り上げられた際多用されていた冨田勲さんのシンセっぽい曲は個性が強過ぎて最近は聴かれない。宇宙モノというとやっぱりシンフォニックな音楽がしっくり来るのかな。『カウボーイ・ビバップ』の異色さが頼もしかったり。
 『遊星からの物体X』も全然モリコーネっぽさを感じ無いのですが,モリコーネなのでした。『ニュー・シネマ・パラダイス』などと違いモリコーネのベスト盤やコンサートが有ってもお目にかかる事はまず無いけれど!
返信  
葛西 ( No.10 )
日時: 2013/01/19 02:37
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。ぼっくっわー,あ~,猛打メジャー。(×井選手?)

 スタッフのやる気に満ち溢れた映画を観た。興行的には奮わなかったけれどビシビシ伝わって来て,グロい映画なのに結構気持ち良い。波
長が,合うのかしらん。
 吹替版はキャスト表記がパッケージに無く,出演していると噂される声優さんはヒwiヒヒerやっている筈なのにツイート全く無し。事務所やオフィ
シャルサイト,ツイートの出演告知をメーカーから止められているのではないかと疑いたくなるほどでありました。
例えば地上波放映にこの吹替が流用されたら,二次使用料を誤魔化す口実になる家門!?と考えると「メーカーからの口止め」も信じたくなるもの。
 BSジャパンが来月『スターリング・インフェルノ』を新規録音+ノーカットで放送する!? 2時間半超えの映画だから9時に始まったら12時までかか
るぞ~。ウィリアム・ホールデンが佐々木勝彦さんの吹替というのはまあ分かる。フェイ・ダナウェイ=山像かおりサンという濃密さも良さそう。力
也さんてらそまサンと来れば『ER』な面々!と叫ばずには居られない。死傷者てんこ盛りになる映画だけに。

 ほんっとに綺麗サッパリBSフジの『根の深い木』痕形無く。発売後3ヶ月の放送が早過ぎた!? それなら公式サイトが一瞬でも仕立てられたのが
不可解山車…韓ドラにありがちな字幕スーパー付き日本語吹替という奇態な放送形式で無いだけマシであったか。寒い。

 大島渚監督のご冥福をお祈りします。「日本を代表する映画監督」とどこの放送局も散々持ち上げた割には,追悼で映画をやってくれるワケ
ではなくWOWOWの『戦メリ』がせいぜい。挙句の果てに菅元総理が昔『朝生』で大島監督に怒られて困った様子を見せて笑い飛ばすきっかけに
してしまって。同じ元総理のトンチンカンな発言を諌める言葉に「お前が言うな!」という空気に乗っかったり。いろいろ違和感を感じます。

 BSプレミアムの『抱かれた花嫁』と『雲の上団五郎一座』は面白い映画。DVDも出ておらずよくぞ放送してくれた!
 ただ録画して残しておくにはつらくて,『雲の上~』の冒頭には""Perspecta Stereophonic Sound"というクレジットまであるからステレオ音声か
と思ったら放送音声はモノラル…どうもおかしい。
 それに両作とも画面がちょっと横に伸び過ぎに見えます。そりゃあフランキー堺さんは丸顔ではあるけれど面長な筈の藤田まことサン(髪型な
ど爆問太田さんと見間違うような似方!)までちょっと丸顔に見えるくらい (^_^)
 「TOHO SCOPE」のレンズ比率がアメリカのシネマスコープと微妙に異なっているか,マスターテープを取る際横幅が圧縮されたスコープ撮影
フィルムを元に戻す比率を間違ったとか,何か問題があるのでしょうね。画面の上下がボケるスコープ映画特有の問題の他にもあちこちピンボ
ケに見えるし,手前と奥で焦点が異なると縦横に像が伸び縮みする様子はシネマスコープ映画より度合いが大きい。放送画面を8~10%程度縦に
伸ばしてやると丁度良い感じになりますが,デジタル放送ではソフトウェア的な操作は出来ない事になっている。
 『雲の上~』など再放送なのでBSプレミアムではこれっきり放送されないかも知れませんが,2作とも正確な画面比率による放送を望んで,今回
録画した分は消そう…

 アルジェリアの人質事件の直後に『グッド・ワイフ3』第15回を観る事になるとは。遠くの国で起きている感じがしませんでした。
 烏賊愚痴似寄白字!

 桜宮高の問題は,勝ち続けてお金が集まる所にゃ太刀打ち出来ない事実を痛感させられます。
 歪みが取れたら良いねえとは言わない。
 勝負事は厳しい世界だと割り切るつもりも無いけれど。
 強い学校に通っていれば生徒がタフなワケでも無い。
 教師が居座らずシャッフルされて機会が均等になったら…の後は言わない。そういう歪みや不公平って世の中に幾らでもあるものだし。
 マスコミが紹介しないこんなデータもどう読まれているのでしょうか。
http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chousa/shotou/088/shiryo/__icsFiles/afieldfile/2012/02/24/1316629_001.pdf
 部活動を進めたくても会計に残るような活動費が殆ど確保出来ず,コッソリ自腹を切って道具や教材を買ったり修繕したりという先生も
個人的に知っている。倒れそうになりながら。なので「反動」には見えても同情的な感情が湧いて来ない。こういう時「かわいそうだ」と
いう声が上がると「優しい」と褒められるらしいけれど,日々踏み付けられて生きている人はどうすれば良いのか。ほんにこの世の中ってう
わっ面ばっかりだべさ。
今回も多分誰か悪者にして何年も経てば忘れ去られ,同じ事が繰り返されるのではないか。揺れて怖かった「震災」や原発事故さえ人は
忘れる…
返信  
参賊 ( No.9 )
日時: 2013/01/16 01:16
名前: 吹替版に愛の手を
 人参は静かに笑う。笑い声聴いてみたい (^_^)
 人参を毎日のようにジュースで飲んでいる恩恵なのか,風邪で仕事休んで医者行って寝込んで(etc...)という事が何年も無い。
 ありがたい事です。あなたも人参を愛しなさい。 (^_^)
 とはいえ昨年胆石その他で痛い思いをしたのは「人参の成分と打ち消しあってビタミンC不足になる」と余分にビタミンCを摂っていたのが祟ったのかも知れない

 『シークレット・ガーデン』ようやく総合で吹替版放送決まりまし種ぶどうの種。

 放送前からエラい騒ぎになっていたダイオウイカ主演のNHKスペシャルは明日再放送。日曜夜の放送は『アバター』と表裏でござったが,ネイ
ティリ入魂の小松由佳さん懸命のアピールにも関わらず「イカに視聴率が負けた」なんて言われて。視聴率云々というのは何でも対戦ごとに仕立
てて騒ぐスポーツ紙の常套だけどねっ!喧嘩を煽ったり囃し立てたりというのは実社会では罪だが,こうした記事に煽られている人も居るもの
だ…というか,劇場版流用でなく新録だったら『アバター』観た家門。日テレで一度放送された後でもあり…小松さんごめんなさい。
 今では映画館では観られない『アバター』を真に本当に堪能するには3DBD環境が必要ですが,メガネ必携ド近眼なのでフルHD解像度の裸眼
3Dモニターが干しイカ,失礼しました欲しいが光学,もとい,高額で手が出ないなど,ハードル高いです。
 あっ,アオリイカというのもありましたねえ (-_-)

 現在"SHERLOCK"第1回を総合テレビで放送中。マイクロフトだかモリアーティなのかなかなか判らないスリリングさ好し!耐え忍ぶモリー・片
岡身江さん好し!『ホビット』と同じ森川智之さん声で喋るワトソン君も。今期三作楽しみましょう。ちゃかちゃかちゃん!ちゃかちゃかちゃん!
 "SHERLOCK"も実は第1回の放送されない試運転版があり,念入りに作り込まれた脚本,撮影終わって一通り繋がったものが時間を掛けて磨
き上げられ本放送に至った経緯があるそうです。新作が無くリメイクかシリーズばっかりというハリウッド映画と似た傾向が続く民放の2時間サス
ペンスドラマも,"SHERLOCK"を観たら活性化が図られるでしょうか?
 話を繋ぐテンポと撮影テクニックに監督,脚本家の世代が透けて見える時がある。今国内で若手が力強いドラマを作っているのはNHKだと思いますが,演出経験者がプロデューサーを務めるのだから,
理解があるのもナットクです。
 "SHERLOCK"第1回の試運転版はDVD/Blu-Rayに収録されています。吹替無し。レンタル無し。約40分寸詰まり。ちゃかちゃかちゃん!


 『インディ・ジョーンズ』第三作「最後の聖戦」でインディと第三帝国の接近遭遇を描いたスピルバーグが『シンドラーのリスト』を作った時はニヤ
リーとさせられつつ観てから驚いたものですが,『グレムリン2新種誕生』でリンカーン似のおじさんとの恐怖体験を語らせていたのが今度はリン
カーンを主役に映画を作ってまたビックリ。ダニエル・デイ=ルイスにジェームズ・スペイダーが出演する豪華さですが,『シンドラー』と作品・監督
賞で張り合った『逃亡者』でアカデミー賞を獲ったトミー・リー・ジョーンズを起用するなんて!谷口節さんの吹き替えで聴きたかった人沢山居る
でしょう。
 『パシフィック・ハイツ』って今ではDVDも品切れ状態ですが,メラニー・グリフィスとティッピ・ヘドレンの母娘共演にも反応出来るのにな~。
ヴィデオ/地上波放映2種の吹き替え版両方ともマイケル・キートンの声は谷口節さんでした。探してみれみれ~。
返信  

 スレッドをトップへソート

https://youtu.be/ (11桁の英数字を入力してください)

図表モード

(^_^) (^^;) (--#) (T_T) (*^^*) (-_-) (@_@) (^^)/ ┌(__)┐ o(^^)o (--;)/ (´_`)
タグ(使えるのは以下のみ)
   クッキー保存