このスレッドは過去ログに保管されています。記事の閲覧のみとなります。

開店!おしゃスラセブン!
日時: 2012/04/19 00:36
名前: 吹替版に愛の手を
 開店一年を前に改店となりました。
 ちょくちょく閲覧して下さった皆様ありがとうございます。
 7号店もどうぞお付き合い下さいませませ~。

全件表示

( No.70 )
日時: 2012/08/21 02:03
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。激アレ商品です。

 iCarlyとVictoriousのクロスオーヴァー・エピソードが放映決定。iCarlyの残りのエピソードの行方が気になります。
 やっと観られたファーストレディの回は小山茉美さんが登場でした。Dlife『ナイジェラキッチン』も小山茉美さんが吹替えていますね。すっかりナレーション以外ではセクスィー濃密声要員になってしまった小山さんですが,コミカルな味,好きです。もちろんかつて土井美加さんが吹替えたBS1のナイジェラも好きでした。
 『ナイジェラキッチン』は演出が小山悟さんというだけで名吹替の香り立つ!

 『王女の男』第7回に続くプレミアムドラマ『欽ちゃんの初恋』はヒロインが中越典子さんでしたねえ。妻逃亡ドラマが続いたではありませんか (-_-)比嘉愛未さんとか中越さんとか,セリョン似なものだからつい吹替版でも世戸さおりさんと中越さん比嘉さんの声が入れ替わり立ち代わり浮かんで来るのでした。本気で顔が似ている人に吹替の役柄託してみようと誰か考えないのかしらんというくらい最近はタレント吹替のニュースが耳に入ってしまって。あまりに合ってないと後日差し替えになったり,事務所の公式プロフィールから抹消され無かった事にされてしまいます。あまり邪な視線は持たずしかし,注視せねばと思うのでした。
 でも吹替セリョンに惚れた!という方は是非世戸さおりさんに,ヒwiヒヒer経由で応援メッセージ送って下さいね。

 Dlife外ドラでは『クリミナル・マインド』と『クローザー』で本田貴子さんが犯人役…これは結構新鮮でございました。
 『クローザー』シーズン2第10話ジニファーを吹替えたのは花村さやかサンでしょうか。声は似ていましたが何しろこのドラマ吹替版について情報が転がっていない。奥さん業の大変さも思われますが,また主演外ドラも始まるのですし,告知お願いしますねさやかサン!
( No.69 )
日時: 2012/08/16 19:45
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。
 ギャバンとシャイダーにあってシャリバンに無いものな~んだ?
 ギャバンはコショウ,シャイダーは三ツ矢…(違う!)

 『ハンガー・ゲーム』のジェニファー・ローレンスを水樹奈々さんが吹替。は結構なのですが,「主役級初起用」という紛らわしい報道を映画専門サイトがやるとみっともない。『マイノリティ・リポート』はどうなるんですか!
 とはいえ最近「初」と銘打った紛らわしい映画専門サイトの記事も珍しくなくなったのがまた哀しく,吹替版の扱いの軽さ,認められなさが痛感されてなりません。

 『名探偵ポワロ』第11シリーズ4作,2010年9月以来の再放送でHD画質では初。ただしSD画質で撮影されたものをHDに拡大変換したいわゆるアプコンでした。
 しかし2年前録ったBS2デジタル版と比べてみたところ,アプコンをソフトウェア的にSD画質に落としてもなお,BS2デジタルより画質は良好だったので嬉しかった!
 赤色の表現が上手くないSD解像度のBS2デジタルに対し,アプコンは鮮やかな色に正しさを感じられるし人物の血色もかなり改善。デジタル放送特有のノイズがうっすら水垢のように積もるのはSDもHDも同様ですが,SDに縮小すればかなり目立たなくなる点でアプコン有利。画面のケラれも気になるなどBS2デジタルはかなり分が悪かった。この際に全部録り直しました。
 発色のあやしさはCSのSD解像度チャンネルにも言えること。『イ・サン』はBS2デジタルから地デジ画質に上がっただけで色々なものが見えて来て印象変わりました。衣装の華やかさもスムーズに眼に入るようになりBS2時代の色彩がかなり濁って感じられてくるほど。BS2デジタルでしか放送されなかったコンテンツの多くがクオリティの面で過小評価されているのではないか,とさえ感じられました。是非HDでの再放送を望みたいです。音質の問題は改善されようが無いけれど~。

 今回の4作はいずれも翻訳が大長今吹替の中村久世さん。マープルもポワロも,そしてホームズ物(SHERLOCK)も手掛けた事になります。
 加藤忍さん,林真里花さん,野沢由香里さん,八十川真由野さんと括ってみれば『トンイ』な面々とも見えますが,安藤麻吹さん,つかもと景子さん,むたあきこサン,葛城七穂さんを佐藤敏夫Dが纏めるという『ER』な面々にも見えて来ます。てらそまサンと平田広明さんの登板もあったし。「ナイルに死す」小島聖さんの出演は真に珍しかった。
『ポワロ』の翻訳はシリーズ開始からずっと女性翻訳家によっています。「著者が女性だから翻訳も女性に依頼」といった拘りがあるのでしょうか?

 その後始まった『ピーター・ラビットとなかまたち』は「ポンキッキーズ」からの流用ですか。番組表に吹替キャストが一人も載りませんでしたが,千葉繁さん,牛山茂さん,後藤敦さん,渡辺真砂子さん,というなかなか凄い面々が登場し,ナレーションは檀ふみさん。ネコがネズミを追いかける話だから八代駿さんが出て来るのは当然なのら(ワカリニクイ)
( No.68 )
日時: 2012/08/14 22:36
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。えもゆえ水 ああえもゆえ水 えもゆえ水。

 眼の前の窓に嵌った網戸にアマガエル2匹。夜は明かりに惹かれて寄って来る虫をパクついています。のそのそっという動き方がユーモラスで残酷な感じはしません。

 またBS-TBSで『チェオクの剣』字幕版が始まりました。場面削除の多さが思われ視聴する気が起きない上,BSデジタルの番組表ではハ・ジウォンさんの名前も「ハ・ジオン」呼ばわりだったり。後継者が赤い人だったりしそうであります(苦笑)NHKで放送される時も『チュオクの剣』だと思っていた人が居たから「中央区」とボケる事も出来た (^_^)

 先週の"HAWAII FIVE-O"(BS日テレ)ゲストに三上哲さんが居ました。シャーロックとうって変わってみっともない役柄をみっともなく演じて見事。
 横堀悦夫さんと声時々そっくりに聴こえつつ,役柄のオーヴァーラップは無いようですね。

 今年も残り四ヶ月半。豪雨,五輪終了お盆帰省ラッシュな時期でも世の中確実に動いています。停まってたまるかっ。
 今でもつい焼肉のたれかと思ってしまう日韓合作『赤と黒』の総合テレビ放送が告知されました。
http://www.nhk.or.jp/drama/akatokuro/
 水曜夜の放送ですね。大河にも昼ドラにも出演された神尾佑さん御活躍です。
 『イ・サン』総合版は17回で終了しますが後番組というワケではない。勿論『イ・サン』の後には『トンイ』が来ると思いますが,年明け早々の開始になる?
 そういえば『王女の男』も全24回で次回が第7回だから,年内に終わるか終わらないかというスケジュールですね。

 ヴィンテージものとおぼしきリボンマイクが林立する『アトリエde加山』(BSフジ)エンディングは美味しいなあ。
( No.67 )
日時: 2012/08/10 22:30
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。『インシディアス』はスター・ウォーズとは関係無い。

 『市民ケーン』で「私は××歳で破産するだろう」という台詞があったのを思い出します。国に入るお金が40兆で出て行くお金が90兆。毎年50兆の赤字に効
きそうな対策を打ち出さずブーたれるばっかりな政治家も炙り出されて来たみたい。消費税率が上がるのも気分悪いが今度の選挙で「この人・この党には
票あげない」という決意が固まりつつある今日この頃…かな?

 BSジャパンの「火曜ロードショー」はテレ朝の名吹替を発掘してくれて面白い。『トータル・リコール』は初放映時はもうちょっと尺がありましたよね。当時は
それまで人徳者,善人役のみやって来たロニー・コックスやカートウッド・スミス(『ロボコップ』)に極悪人を演じさせてみようという作り手の試みを吹替製作陣が
理解して乗っかっていたと思います。
 コリン・ファレル主演のリメイク版が公開されます。吹替キャスト&スタッフも発表されています。たとえばレン・ワイズマン監督の奥さんケイト・ベッキンセー
ルが起用されているなんて聞いたら,吹替演出の安江誠さんがそれを承知で小島幸子さんを起用するのでは?と予想していましたがハズれてしまった。2
種ある旧版のキャスティングを殆ど意識も踏襲もせず,ミラ・ジョヴォヴィッチ吹替を二分している岡寛恵さんと本田貴子さんが対決するアリガチな?待望
の?手に汗握る?キャスティングになっています。
ミラ吹替は『フィフス・エレメント』の愛河里花子さんや『ジャンヌ・ダルク』の松本梨香さんも好きだったのにな~。

 『岩合光昭の世界ネコ歩き』,秀逸でしたねえ。NHKのBSプレミアムでは『おまえなしでは生きていけない~猫を愛した芸術家の物語~』というこれまたネ
コ好きな人物を描いたネコ好きのためのドキュメンタリードラマがありましたね。犬苦手なのでとっても愛着(苦笑)
 テニスやサッカーのような動きが速いスポーツではプログレッシヴ撮影はNG。剣戟シーンの多い時代劇でも同様ですが,動きがこうゆったりまったりして
いれば,毛並みの良さも質感も見事に伝わって来ます。マラソンはしないがボクシングはするネコも(ゴメンナサイ)
 フサフサしたしっぽが箒のようにしょしょっと振られたり,しっぽだけレンズの前でのねぬねと動く。解像度が高くノイズ感が極薄なので,一匹ずつの眼の色
や骨格の違いまで映し出されるようなのに,ネコ達みんなフォトジェニックで好かったですし,温かく,ちょっとつれない思い通りにならなさが大変美味しい。
 欲を言うと,若手俳優さんのナレーター起用は悪くはないのですが,淡々と人間の視線で訴える旅人視線で,猫々しくないというかネコ達の考えていそう
な事と凄く温度差が感じられ,タモリさんだったらこの猫達にどんなアテレコするだろうか。冨永みーなサンだったら?等観ながら想像する余地があります。
 『おまえなしでは~』の向田邦子さんの回で2匹のネコを林原めぐみサンがアテレコしていたので連想した企画。例えば表情を読みアドリヴで台詞を作る
事も出来る声優さんを男女2人ずつオーディション,アテレコし,副音声で流してみたらどうでしょうか。ネコ好きにはこれこそキラーコンテンツじゃないかと
思ったりして。
( No.66 )
日時: 2012/08/08 17:50
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。荒川さんのクチヒゲです。

 眼科に行ったらお掃除ロボットが居た!視力検査とかで床スペース広いですから有効なのでしょうね。
 R2-D2型プラネタリウムはありますが,R2-D2型掃除機ってありそうで無い。無理矢理作ろうとしたらR2がダーレクになったりして (-_-)

 SHERLOCK2最終回もモリー気の毒だった!いわくありげな場面が用意されていたので,シャーロックの【ピ――ッ】に彼女が関わっていたのは確実でしょう。未だシーズン3の撮影すら始まっていませんが,シーズン3のモリー,そして片岡身江さんの見事な吹替に期待せねばなりますまい。

 アメリカでも現代版ホームズシリーズ"Elementary"を製作中。無関係と言われていますがSHERLOCKが大当たりしなければ通らなかった企画でしょう。『フィッツ』も『クリーガン』もアメリカ化では本国版ほどのヒット作にはならなかったのですが,良くも悪くも"Elementary"がSHERLOCKに影響を及ぼす事は間違いありません。
 名作になってくれないと日本で放送無く吹替音声も付かないなんてことに。アメリカ版はワトスンが女性。演じるのはルーシー・リュー。吹替はどうかどうか,阿部桐子さんでお願いします。

 WOWOWプライム『ER』第6シーズン最終回,Dr.カーターは入院し亡くなった川上とも子さんの声も聴かれる中,観終わった胸中はおぞましさで一杯です。
 自分が宿した胎児を殺そうとする母親を演じたのはエミリー・バーグル。『デス妻7』のベスであります。『キャリー2』で映画デヴュー直後の登板と思われますが,HAWAII FIVE-Oシーズン2でエミリーを吹替えた小林さやかサンがとんでもなく振り切れた演技で驚かせてくれます。"HAWAII~"でも『トンイ』でも『コールドケース』でもSHERLOCKでも,小林さんこんなにキョーレツじゃなかったのに。
 彼女を診察するのはベス声の安藤麻吹さん演じるDr.フィンチ。何年も経って同じ女優さんを吹替えた例と,中身(声)が変わって演技が同じという例の両方が観られたわけです。『ER』でも『デス妻』でも原音聴いてみればそんな盲執演技ではないのですが,小林さんも麻吹さんも同じように別人格を教唆されたようで恐ろしい。
 とはいえフィクションだからと冷淡なまま観られるものより,こうしたちょっと頭抱えさせるくらいのドラマの方が,味わい尽くした感は大きい。原音の美点を思い切り増幅したような演技と,ヴォイスキャストの懐の深さが見えるところは吹替版の楽しみ。原音の良さを台無しにする吹替もあるものですが(以下省略)
( No.65 )
日時: 2012/08/06 04:55
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。晴れのチボクらは…

 Dlife『ヴェロニカ・マーズ』のCMソングが何話か前の『グレイズ・アナトミー』にも使われていたので気になって,聴き取りの出来た歌詞で検索を掛けてみたら見つかりました。『ヴェロニカ・マーズ』のサウンドトラックに収録されている"No Sleep Tonight(The Faders)"という曲。気に入ったという方は巻清もあるので探してみてはいかが?

 7年前に焼いたCD-Rのデータを調べてみたら斯くの如し…(PNGファイル)
 赤いのがエラー。結構まんべんなく斑模様になっていて,つまりまんべんなく読み取り不可能でした。室内の棚に入れておくだけでは不充分で,ディスク保管はやっぱり真っ暗なスペース必須みたい。安価なので透明なディスクケース買ってしまう事もあるけれど,保存性の上では無意味だった…

 スター・ウォーズコンサートにジョン・ウィリアムズは来日せず。
 好きな映画シリーズでサウンドトラックCDも2種類以上持っています。このシリーズはどういうワケか,CD作成時のエラーが販売されたCDに残っている例が3回もありました。シリーズ作や再発の回数を考慮してもこれは高割合と思います。
 具体的にはテープ時代の「ドロップアウト」みたいに数分の一秒というミクロな無音部分が生じたり,バチっとトゲトゲしいノイズが立ったりという事。再発で改善された事もあるけれど,『ファントム・メナス』では通常盤と2枚組特別盤の両方で同じトコにノイズが立ったりする。編集からマスター製作までパソコンで出来る時代になっても斯くの如し。

 オリンピック中継は物言いがついた(!?)バドミントンの試合など,3Dならともかくどうしてあんな面白くない構図で2D撮影!?と思っていたら,本当に日本国内の電波に乗せようが無いだけで,3D製作らしいです。そうなのか~。
ありがとござます ( No.64 )
日時: 2012/08/04 19:27
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。ポルトガルの足軽です。
 吹替声優検索機能!ちゃむヤングンsummerありがとうございました。
 チャングム老師役の佐々木敏さんって『トンイ』にも出ていなかったかな?吹替キャスト表作っておけば良かった。
 あとチャングム第6話の吹替版のデータで,役名無しのキャスト名が抜け落ちているかも知れません。金鶏調達のため外出したクミョンとチャングムにくっついて来るおじさんが緒方賢一さんだったとか思い出してしまって。

 水曜プレミアシネマがやってもーた。テレ朝は『リビング・デイライツ』,フジテレビも『スターシップ・トゥルーパーズ』で同じようなポカをやっていましたっけ。番組担当さんが仕事出来る人でも吹替版に造詣や愛情の深い人とは限らない。というか,もう局内に分かる人が全然居なくなってしまったのかも知れないし。吹替を貶めるようなタレント起用が絶えず,「吹替が酷いからDVD買わない」という感想まで出て来ているのに,マスコミが持ち上げるほど吹替業界盛り上がってないぞっ!

 SHERLOCK2は明日最終回。ちょこちょこちょん!ちょこちょこちょん!
 http://www.amazon.co.jp/Sherlock-Soundtrack/dp/B006K1WGQY/ref=pd_sim_d_6/378-7206568-6517646
 シリーズ1,2ともMP3で1曲ずつ購入も効くので,是非ご利用を。ハンス・ヅィマーのホームズ映画よりコッチの方が好き。ヅィマーの書いた曲にもちょこちょこちょんって出て来るけれど何か意味があったのかしらん。
( No.63 )
日時: 2012/08/01 17:55
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。ドなしエイドリアンです。キャーッ!!
 28日BSプレミアムの『バックドラフト』は焼死体へのボカシも字幕もムービープラス版と同じ。多分もっと前にBS2で放送されたものと同マスターだったのでしょうね。使い回しばかりかと思うと新訳になっていたりしますが,9月BSPの『ローマの休日』は果たして新訳?使い回し?

 『ダークナイト・ライジング』は飛行機宙釣りに新兵器といったOO7シリーズへの変わらぬラブコールに映画ファンはニヤりとするに違いない。ストーリー予測は見当違いでござったorz
 ベインを演じたトム・ハーディって『インセプション』以前に『スター・トレック ネメシス』への出演(監督にひたすら逆らって役を得たとか)を思い出しますが,ローガン・マーシャル=グリーンとよく見間違えます。イギリス人のトムに対しサウスカロライナ出身のローガンは,"The O.C."や『プロメテウス』に出ています。
 ウガンダで猛威を奮っているというエボラ出血熱。開発の手が伸びたため致死率の高い感染症を拾ってしまう『プロメテウス』みたいな事件が現実になっている。
 というか『プロメテウス』の新しいエイリアンはエボラ出血熱をモデルに書かれたんじゃないかと思う事がある。『エイリアン3』の脚本構築段階でエイリアンの振る舞いについてHIVをモデルにしたという話を聞いた事があるので。今回の蔓延,『ナイロビの蜂』みたいにワクチンの試験ではないか!?という陰謀説が唱えられるのだろうか。

 『遊星からの物体X』前章も災厄を拾って来るのは人間。功名心からコジらせるのも人間というパターンが繰り返されていますね。今週ようやく日本公開ですが公開規模が狭く,近くの映画館で観られない。
 REDやHDカメラを使わずフィルムによる撮影に徹し,最高の特殊メイクスタッフが腕を振るったモンスターをCGで拡大するという点は映画の香りに拘るという点で『ダークナイト・ライジング』と似ている。映画人の魂みたいなものは昨年の本国公開時から響いて来るものがありました。
 ということでエリック・ハイセラーの脚本に基づいたノヴェライゼーション(竹書房刊)発売日に飛びついてしまったのですが…

 …ノヴェライゼーションを最後まで読んでみると「あわよくば続編が作れるように」という魂胆が匂って来るようでガッカリしました。プロデューサーサイドは『バイオハザード』シリーズの亜流でひと儲け企んだのではアルメイダ?本国の興行が失敗と見なされ「ファーストコンタクト」と邦題を付けてしまった時点で続編の可能性は消えた模様…と言いながら数年後には「リブート」と称して甦って来るかも知れないけれど。最近こういうの,珍しくないね…

 原作/キャラクター創作はジョン・W・キャンベルですが,「南極の氷の下に○×△□」とか「有史以前から存在した異形」という怪奇はかつてH.P.ラヴクラフトが仕掛けたもの。多分それ以前の怪物の歴史についても我が国のラヴクラフト研究家により詳しい解説がされると思います。『エイリアン』シリーズを始めたダン・オバノンもエイリアンのデザインを手掛けたギーガーも,82年版『物体X』の監督ジョン・カーペンターもラヴクラフトの信奉者。ナルホドでありました。

 スタッフキャストの名前に本人が名乗っている発音と異なる読みを配給元がテキトーにアテて,間違いがそのまま流通する良くないパターンの存在をこの前章は強く意識させてくれます。今なら未だ軌道修正は効くと思う。輸入DVDによってこのオランダ人監督の名前読みは正しいのか?など正しさを測る事も出来ます。関係各位がこれをお読みであったなら,どうか!


 82年版はツクリモノっぽさが伝わらないよう画面を暗く暗くと徹したのが効果的だったのに同年公開の『E.T.』に収益を全部持って行かれてしまいました。その『E.T.』はブルーレイが発売されます。吹替版が2種類付いて。
 それを報じるニュース記事はいずれも浪川大輔さん出演の吹替版は「金曜ロードショー」で放映されたものとしていて,初めてヴィデオ化された際に同じ吹替版が入っていた事が分からない。私は吹替版レーザーディスク持っていたので分かるわぁ~。吹替大長今や『デス妻』で邪悪づいている駒塚由衣さんのママ役が絶品。E.T.は高橋和枝さんで,『トムとジェリー』の大人たち同様顔の映らないガッコの先生役で嶋俊介さんの声も聴けますよ。
 実は再録音を行わずヴィデオ版吹替をそのまま使うという今日では当たり前になった事を行った,吹替ファンには残念な慣例の始まりのようでもあるのですが。

 本日の"iCarly"は定時放映かしらん。WOWOW版『トーチウッド』なノーラとティーボーも楽しいですが,そういやーこの吹替版アニメ版北島マヤ新旧対決(!?)という側面もあったではないか!
かいぎ ( No.62 )
日時: 2012/07/31 17:47
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。茶の無いちかちゃんです。キャーッ!!
 7月最後の日です。
 BSフジ土曜お昼に第20回FNSドキュメンタリーが放送。内容は福島原発関連で,ナレーションは神尾佑さんです。タケノコの話を聞いて悲しくなってしまったのです。

 近木裕哉さんのブログを発見しました。吹替版についてコソっと裏話されるとなかなか面白い。ほんに,ゴメンナサイです。

 どうぞお大事に。魏涼子さんと安藤麻吹さん。お風邪なかなか治らないみたいですね。アタクシも風邪が治らず病院通いをした経験ある。つらいなぁ。そういう時色々試すけれど,一番効くのは意外と食事でも薬でもない方法かも知れません(少なくともアタクシはそうだったのです)。

 冷夏のままと思っていたらやっと夏らしい暑さが到来(襲来?)。首都圏で電車通勤している皆さんからは冷房効き過ぎという声がしきりに。田舎暮らしのわが身には,なんとかならんかという気分とどうぞお大事にという気分が綯交ぜになる話です。
 この夏の暑さは粘りが無く,ウチの近辺は散水と扇風機だけでかなり涼しくなります。おととしの超・猛暑に苦しめられ昨年の節電の夏も乗り切ったお陰か,エアコンを極力使わない知恵が身に付いたみたい。

 五輪が,つまらない。観続けて夜更かしが続く『24』みたいな状態で無いのは良いが。※個人的感想です。
 自国の選手がメダルを獲れば社会が元気づけられるのは真実でしょう。精神論をうんぬんするつもりもありませんが,でもあまりに大金が動いている様子が目に入り過ぎて。※個人的感想です。
 強い選手を買ったり選手たちのために練習施設を造ったり,着るもの食べるもの(まれにクスリも)に気を遣ったりというのはみんなお金があるから出来る事。選手がメダルを獲っても全部「お金掛けた成果」のように感じられ始めると,スポーツ中継は全部つまらなく見えて来るのでした。※個人的感想です。
 メダルゲットで必ず取沙汰される「経済効果」は実感無し。放送技術は素晴らしく,時間差殆ど無しに臨場感溢れる画と音が届いてくる。こういう機会に新技術がお披露目されるのも理解は出来るのですが,その裏で動いたお金まで見え隠れするようで,テレビが点いていても数秒と持たない。何故か苦しい。※個人的感想です。
 念のために。闘っている選手の皆さんの気持ちを挫く意図で書くのではない。闘いの真の厳しさは当事者にしか分からないものだから。どれほど難しい事をやっているかなんて会場に居る人達でさえ理解出来る人がどれだけ居るものかと言うと…
五人 ( No.61 )
日時: 2012/07/30 17:53
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。毒素ウザい先生です。

 また勘違いをしておりました。No.59の記事で触れた近木裕哉さんは『王女の男』第3回には出演されていません。なので連投は3連続ではなく,『シャーロック2』第1回と『イ・サン』総合版第60回の2番組だけです。Cast&Staffを自分でアップしているのにエラい勇み足でした。となると3回続いたのは壺井Dだけだった?
 『シャーロック2』第2回の後の『ロイヤル・スキャンダル』第1回も翻訳は中村久世さんでしたね。

 『王女の男』と『イ・サン』両方に出ている大塚周夫さんが宮崎駿版『名探偵ホームズ』でモリアーティ役だった事は誰がどれだけ憶えているでしょうか。
 『バスカヴィルの犬(ハウンド)』は毒の吹き矢は出て来ないが「4人の」ではなく5人の名前が登場。神経を錯乱させる気体は「悪魔の足」から…といった原作ファンのくすぐりは勿論ある。錯乱して暴れる男たちと騒ぐ動物達を一緒に写すと「犯人は狼男か…?」なんて『Xファイル』的妄想が膨らむのはきっと「這う人」。「這人」と書いて「はうんど」と読ませる魂胆でもアルメイダ。
 モリアーティが登場しても今回のスジニは直接関係無かったり,原作で犯人だったステープルトン氏[女史]が無害で,影の薄かった《ピ───ッ》氏が犯人という設定はもはや常套です。
 ステープルトン博士は新田万紀子さんでしたがマクソン風味殆ど無し。驚いた!

 『ER』第6シーズンに子役時代のシャイア・ラブーフが出演すると冨永みーなサンの声で喋った!カツオ風味では無かったが (^_^)明日のDlife『アリー』ゲストのアリシア・ウィットも冨永みーなサンです。『ER』では第4シーズンに出演された際もみーなサンは病院スタッフをガッカリさせる役が刻まれました。嫌味の微塵も無い立派なお声ですが,キャラに毒気があるのはチャンドク師にも通じますね。