噛 ( No.38 )
|
- 日時: 2013/05/03 02:26
- 名前: 吹替版に愛の手を
- こんばんは。すいーしこーめーです。
「メーデー」と聴くと『バロン』で墜落するグリフォンに乗ったロビン・ウィリアムズが叫ぶ場面が脳内リピートされるのですが,5月1日が「サラウン ドの日」だったとは知らなかった。スーパーハイビジョンが本格的になったら2月22日がサラウンドの日に変わったりして。 きっと『こちらブルームーン探偵社』昨日の放送回で顔を隠した夫人はきっと,武藤礼子さんではなく最初から安原義人さんの声で喋っていた のであろうなあ。折笠愛さんが吹替出演した回も確か声のそっくりな姉妹という設定だったのにあんまり声似てなかったと記憶しています。もうす ぐ観られるの念。
今週の"VICTORiOUS"は意地悪ジェイドが漏らす笑いはちふゆサン絶妙!ツイートによるとず~っと抜き録りが続いていたトリー役の貫地谷 さんも,久しぶりにレギュラー陣と一緒の収録だった様子。お芝居や笑いのフリが他の皆さんと噛み合う/合わない雰囲気の違いがなんとな~く 把握出来るようになって来たような? 『八重の桜』の出番は既に全部収録済んでいるそうですね。主要キャラなのに他の事務所の都合とか何やらで出番減らされていないだろうか。 大体登場人物多いのに,メインでない各人の描写が随分散漫に見える。明治期に入るまで八重以外の人物に対する物足りなさは続くのであろうなあ。
その夜観た『コールドケース』シーズン3(Dlife)は最後の「ムーン・リヴァー」にやられてしまった。「月」がキーワードだからという理由で選曲され たと重いマッスル蛾,歌詞を訳し訳し聴いてみると,そんなに寄り添っていないのにね~。 日本では"wider than a mile"からしてイメージしづらい。 "my huckleberry friend"だってイメージしづらい。 「日本語で考えず英語で考えられるようになりなさい」と誰かに言われそうではあるが。 脳裏に浮かぶのは橋の上から水面に映った自分の姿を眺める寂しい情景だったり。 あ~あ,やんなっちゃった。
遺書が無いというのに自殺した事になってしまった牧伸二さんが亡くなってしまった。合掌。
醜聞を起こした者を容赦無く叩くのに,亡くなると美談にしたがるいかにも日本のマスコミらしいフィルターが…
|
参 ( No.37 )
|
- 日時: 2013/04/26 04:24
- 名前: 吹替版に愛の手を
- こんばんは。オーディオメーカーOlasonicは『ドラゴンボール』と関係無い。多分。
冷蔵庫の片隅に期限切れ卵を三個発見しました。もう三週間過ぎている。茶色い卵で生命力は強そうでしたが確実に火を通したかったので, 圧力鍋でゆで卵にしました。結論から言うと全く問題無かった。勿論ヒヨコが育っている事も無かった 。ちょっぴりチーズのような黄身の匂いは 強めでしたけれどね。茹で方の所為なのか日数が経っているからなのか,殻はスルっと剥けるけれど薄皮がボソボソで崩れ易かったです。 最近ご無沙汰なスーパーの白い卵が三週間経過していたら同じように食べられたかどうか…しかし腐った卵を捨てたら土壌汚染というのは好 ましく無いし。 何年も前から温め温度の指定が出来る電子レンジがありますよね。電子レンジで目玉焼きを時限爆弾にせず作る事が出来ます。黄身を半熟に出来たりなかなか便利ではないですか。ゆで卵は…圧力 鍋でスピーディーに出来るので敢えて試そうとは思いません(苦笑)
こないだBS11で『金融腐食列島 呪縛』を放送していました。吹替好きには声の良い人が大量動員されたように聴こえるこの映画,銀行の偉い 人達が小林勝彦さん,勝部演之さん,梅野泰靖さん。若松武史さんに内藤武敏さんと『刑事コロンボ』の犯人役じゃないかと思うくらい。駒塚由 衣さんや藤本喜久子さんは分からなかったなあカットされたのだろうか。山本雅子さんはもしかして銀行から出て来る女性の役ではなかっただろ うか。若村麻由美さんもアリー・マクビールだけぢゃないし。根津甚八さんはケヴィン・コスナー版『アンタッチャブル』で吹替経験アリ。石橋蓮司 さんも素晴らしい声の持ち主ですがナレーションとアニメ出演があっても吹替出演は無いらしい?ルトガー・ハウアーなど合うかも知れません。
『コロンボ』で思い出した。明日の放送はイアン・ブキャナンが犯人。吹替は中尾隆聖さんという『ツイン・ピークス』な組み合わせですね。翻訳 は額田さんというのが共通だ。 来月は高畑淳子さんがフェイ・ダナウェイを吹替えた「恋におちたコロンボ」がまた観られて嬉しい。そこで娘役をやっていた佐々木優子さんって,本当は何作の『コロンボ』に出演されたんだべか。
今週の"VICTORiOUS"も清水理沙さん凄かった。ジェイド役のちふゆサン推薦の通りジェイドのゾンビ芝居と異星人語を喋るトリーナも良かっ たけれど,テンションがどんどん高まって行った「ヘヘヘヘヘ」という笑いが突然後に残らずピタっと止むのが秀逸と思いました。ロビーの妄想 キャットが嫉妬に燃えるくだりがまた良くて。 「タレント吹替」の中途半端さを非難する声が生じていない貫地谷しほりサンは主役!というインパクトがもっともっと欲しくて,人形をモノ質に 取ったトリーナに対しもっと怒ってくれても良かったです。 抜き録りが続くと周囲の皆さんから巧さを吸収出来ないままになってしまう事が懸念されたりして。やっぱり毎回のようにスタジオに居て多様な役を受け持つ事が声のお仕事では一番力が付くのかも 知れない。タレント吹替の一番損なポイントは疑い無く,此処だと思います。 実は"VICTORiOUS"も"iCarly"もテレビの放送分をはみ出して様々なメディア展開があり,舞台裏のインタヴュー,メイキングに楽屋オチも紹介されているのに,Eテレではそれらに一切触れられる事が 無いのは残念至極。吹替で紹介されたらまた面白いと思うのに。 NG集上手く録れたかしらん?未だかしらん??
『こちらブルームーン探偵社』第2回はコワモテのエド・オロスを羽佐間道夫さんが吹替えるというのが凄かった。総合テレビでやっていた頃が 全然思い出せないもので驚きました。,べらんめえ調な所が『大逆転』と同じで凶悪犯っぽく感じられなかったけれど デヴィッドの兄が有川博さんでチョイ役の谷口節さんや嶋俊介さんとは…聴いていて何かがしみて来るのでした。
BSフジ『孫子《兵法》大伝』イラ役の原島梢さん素敵だなあ。WOWOWの『ER』ではアニメっぽくない声のゲストが…と思ったらなんと医女ヨリ 吹替の山辺有紀さん!
|
Re; No.35 ( No.36 )
|
- 日時: 2013/04/24 17:21
- 名前: 吹替版に愛の手を
- こんばんは。「ころ(頃)」と書いたら「23」と読まれてしまったよ。濁点付けりゃ良かった女官。
下記事の『サイコ』に関して,2010年に国内発売されたブルーレイには音声の皿饂飩化作業を紹介したドキュメンタリーが収録されているので, BSプレミアムの放送で使用されたのはこのブルーレイ版に相当するマスターテープだったようです。 2010年5月放送のヴァージョンとは違うものらしいと判ってガックリ。現行のDVDはそれ以前から出ているものと同じヴァージョンというので二度 ガックリ…
レーザーディスク時代末期に発売されたコレクターズエディションではバーナード・ハーマンの音楽だけがアナログ音声トラックに入っていたので,効果音と日本語の台詞を付ければ自家製吹替版をこし らえる事も可能です。野菜を斬り付けてシャワーシーンの効果音を作ってみるとか。BSジャパンで放送された『ベン・ハー』についても最新のOST盤には全篇の音楽が収録されているので効果音と台詞を 入れればやはり自家製吹替版が…となります。韓国ドラマも『大長今』を始めOST盤の使い回しが多く聴かれるので,案外簡単に出来そうではあります。 自分で作ってみれば世の吹替版Cast&Staffがどれだけ良い仕事をしているか分かるだろうなあ。録音のノウハウに録音機材にお金をどれだけ掛けているのかも。そこら辺は各スタジオの誇りにもなりそ うなところ。ネット上の全てのブーイングから隔絶された領域の価値。尤も最近はそれらがあまり窺えない勿体無さも感じていますよ…
|
差違古 ( No.35 )
|
- 日時: 2013/04/22 21:39
- 名前: 吹替版に愛の手を
- ↑珍しく三文字で
こんばんは。あなたはダメ押し?
"HAWAII FIVE-0"BS日テレ版は吹替/原語のデュアルステレオではなく吹替音声のみだった事を今さら知りました。16kHzと18kHzの間をウロウロする周波数特性は"VICTORiOUS"よりちょっと広いかな,という程度でバッサリ感は同じ。CSではもっと狭く聴こえます。広ければまた不自然なところが目立つ事もあるので,結局ほどほどにナマクラな方が良い,という結論に飛び付きがちですが。
TBS系列で『宇宙戦艦ヤマト2199』の放送が始まっておりますねー。初ワープの場面で麦人さんが「なんと速いワープだ」と言いそうで言わなかったところがとても可笑しかった。判る人がどれだけ居るものか。 キャストが増えて声の出演者も増えましたが,伊武雅刀(当時:雅之)さん,永井一郎さんによる一人二役を聴くという楽しみ方も旧シリーズに合った事を思い出しています。 柏原満さんによる,『ドラえもん』や『サザエさん』でも聴かれる御馴染みの効果音が密度を大幅に上げています。映像面ではキャラクターの顔が変わり過ぎ動きのダイナミックさも減退しているので,此処まで変わってしまったら『ヤマト』とは思えなかったかも知れない。萌え要素が紛れ込んで来るのも現代的と思いますが,ホントに煩わしい。
今夜『サイコ』を途中から観始めて驚いた。画質も綺麗になっているのですが,それより顕著に判るのが音響面。効果音は付け直され音楽も擬似ステレオ化されているではないですか。BShiの放送分(2010年5月放送)の録画があるので回さなかったけれど,初めから観なかった事も録画を回さなかった事も激しく後悔!
以前『エクソシスト』ディレクターズ・カット版のメイキングを観た事があるけれど,整音担当者はノイズ除去とサラウンド処理のために公開年と同じ頃に録音された環境音素材を探し回ったという。『アラビアのロレンス』完全版の失われた音楽を現代のオーケストラに演奏させたり,『スパルタカス』の公開時カットされたオリヴィエの台詞をアンソニー・ホプキンスに喋ってもらったりという裏話は事欠かない。それらは浮いて聴こえないよう配慮がされた記録でもあって,何か浮いて聴こえる箇所が多い今夜の『サイコ』は擬似ステレオ化で引っ込んでしまった音もあり物足りない。ノイズ除去で鮮明度が上がった代わり環境音に時代性が感じられなくなったなど,物議を醸すでしょうね。『サイコ』VHS版なんてノイズも多く冒頭1秒テーマ曲が欠けているし高音も寸詰まりだったけれど,暴力的な音楽は魅力的でした。
後日登場の(4Kデジタル修復など謳われそうな)ニューマスターの試運転?ブツクサ言いながらも購入意欲が今からふつふつと… AMAZONのMP3ダウンロードで「サイコ」のオリジナル・サウンドトラックと称して販売されている音源は勿論公開当時に録音された公式音源ではなく,ジョエル・マクニーリー指揮のVarese Sarabande盤らしく演奏は映画本編とは別モノ。リメイク版のダニー・エルフマンでも公式音源の暴力性は出せなかった。デジタル化で恩恵を受けるのがドロボウだけ家門と思われる今日この頃ですが,最新機器で録音再生して音質向上の意義ってどれほどの物なのか分からなくなる。。。
|
亦 ( No.34 )
|
- 日時: 2013/04/20 02:31
- 名前: 吹替版に愛の手を
- こんばんは。
西沢利明さんを悼んで。亡くなって一週間。テレビドラマでは『岩窟王 モンテ・クリスト伯』のジャン・ロシュフォールに通じる悪~い殿様からアキンドまで演じていた時代劇のイメージが伝わっていると思いますが,吹替では『刑事コロンボ』の犯人役,特に「二枚のドガの絵」がメモリアルでした。今年1月からBSプレミアムで再放送されているシリーズでは2つあるロバート・ヴォーン吹替の「さらば提督」ではなく「歌声の消えた海」が放送されました。(ヴォーンの吹替を一番受け持った矢島正明さんが『コロンボ』ではウィリアム・シャトナー1作だけ!) すぐ思い浮かぶ『スーパーマン2』のテレンス・スタンプに『サイコ』のアンソニー・パーキンス。『ゴーストバスターズ』のハロルド・ライミスなんてデタラメな台詞が精緻で格調高~く聴こえてしまうというミスマッチに大笑い出来て。アルトマン監督"MASH"のドナルド・サザーランドはDVDで聴かれる。 『ER』のゲスト出演も2回は聴いた。一つはピーター・フォンダですがWOWOWでHDリマスター版が放送されたお陰で第1シーズンへの出演も聴けました。 声質が近いピーター・オトゥールの吹替も是非聴きたかったのですが一度も無いようで残念。掛け替えの無い声を吹替界はまた一つ失いました。合掌。
最近ヒッチコック作品がBSプレミアムでは幾つも放映されていますね。『サイコ』は今度の月曜夜です。
|
奔 ( No.33 )
|
- 日時: 2013/04/18 19:57
- 名前: 吹替版に愛の手を
- こんばんは。借玖屋狽です。
狙った通りに読んで貰えない家門 どこかの漫画 で「材木」と呼ばれそうな太いうどんを圧力鍋で茹で上げて食べました。乾麺なので原材料表記は小麦粉と食塩のみ。表面滑らかでコシが強く手打ちを標榜する専門店にも負けない食感が楽しめた!手間は掛かるが安価なので大満足でした。 スーパーやデパートで売られる乾麺でない生のうどんは品質保持のために酒精や酸味料をどうしても添加しなければならず,本来の味と違って来てしまうみたい。そういう味を避けたい時は駅中のうどん屋さんみたいに冷凍うどんを選ぶ事になるわけなのかなあ。
明晩のBSジャパン『若草物語』は,頑張ってくれたけれど台本などデータが紛失していたそうですね。ワーナーも親会社があちこち変わったし,映画会社なのに映画の分からない人が経営しているなんて事になっているのかも知れないなぁ。21世紀FOXも然りであります!肝付兼太さんのトコに相談はあったんだべか。 『こちらブルームーン探偵社』も吹替台本は残っていないのか~。演出,プロデューサーの名前が判るかも知れなかったのに。 ティム・ロビンスが端役で出て来るような雰囲気が津嘉山さん,田中秀幸さん,吉田理保子さんのゲスト出演にも通じているようであります。 しかし,アプコン七日。『刑事コロンボ』旧シリーズもそうなのですが,DVDに録画をすると我が家で未だ使っている3:4のブラウン管テレビで視聴する際左右が見切れ上下が見切れ,画面がちっちゃくちっちゃく映ってしまう。プレーヤー側で拡大すれば良いとはいえ,こうした点の救済措置が皆無なデジタル放送うらめしいです!
先週の"VICTORiOUS"のブロンドのカノジョは無関係でござった。意地悪だが周到なジェイドの策士っぷりに善良なトリーが及ばずあっちこっちでボロを出すという筋書きなんとも苦い。 ハイ過ぎるキャットが清水理沙さん大変だったのではないかという今週は出演者が少なくて,トリーナまで居なかったけんども, トリーのママ=慶長佑香さん トリーのパパ=各務立基さん レーン先生=日向とめ吉さん という3人は推測通り。来日したマット・ベネット(ロビー役)meets吹替キャストと記念撮影という記事によって シンジン=粟野志門さん も確定。分かったからどうという事は無いが何か嬉しい。 トリーがジェイドの真似をする展開があって,口が悪いだけでフリもそう似ていないのにアンドレが迫って来るのが笑いどころ。ドラマに映画に大忙しの貫地谷しほりサン=トリーのパートだけ抜き録りという現状の筈ですが,多分ジェイド役=ちふゆサンと一緒にじっくり録る事が出来たならもっともっとソックリ度を上げて,ジェイドを演じるシチュエーションでトリーが巧さを示す機会にもなった筈。惜しまれてなりませぬ。まるで違う声質を似せようと悪戦苦闘している様子を聴きたいのは私だけであらふか。 最後にアンドレに話しかけて来た女子生徒?は名前が分からない。演じているのはチェルシー・ギリガン。声が"iCarly"のギビーのカノジョ=ちふゆサンに聴こえるオチも面白い。吹替はちふゆサン!?慶長さん!?聴き分け付かないorz NHKの公式ページでは5月の放送予定もアップされていますが,本国で第2シーズン最後に放映されたNGぶっちゃけ回"Blooptrious"が入っていない。放送は6月初めかしらん。今までのエピソードの舞台裏が見られる筈ですね。
ちなみに今回『コバート・アフェア』のGRADO製ヘッドフォンに惹かれた我が眼には歌を録音する場面でジェイドが着けるヘッドフォンが興味深かった! ・厚めのイヤーパッド ・メーカーロゴがありそうなユニット部分には赤丸シール ・コードは左右どちらにも接続可能 機種分かった!コレだ!(Amazon経由だと4万円以下で買えます) http://easybeat.shop-pro.jp/?pid=49817516 ヘッドバンド部を白いテープでグルグル巻きにしているのは機種名・メーカー名を隠すためだったようです。NHK向き?(苦笑)よくトリーの服装にダメ出しをしているジェイドが着けるヘッドフォンなので派手な色モノでもないけれどゴツさも無くしっくり来ていたと思います。 アップル製品にも似合いそうな色を選んだだけかも知れないけれど。アンドレが使う"YATSABISHI"製キーボードの正体はmade in japanの生産完了品でござった。デッチ上げメーカー名の通り? http://jp.yamaha.com/product_archive/music-production/motif_xs8/?mode=model
|
伊 ( No.32 )
|
- 日時: 2013/04/12 18:48
- 名前: 吹替版に愛の手を
- こんばんは。1.94161103872547です。
原語音声無しなので元の音声を知りようが内人だけれど,どーしてBSフジの『孫子《兵法》大伝』吹替版で『バットマン ビギンズ』のサントラ盤を 使っているの~!? ぬゎんかクリソツな音楽らねと思っていたらそのままでありんした。 BSプレミアム今日お昼の『冒険者たち』をテレビで初めて観た時は,廃墟でドンパチ場面を真田広之さんと千葉真一さんの映画と見間違えてしまっ て。 WOWOWで放送中の『ER緊急救命室VI』今日の第10回はいつも聴いてワクワクする吹替版です。アニメでは少年役が多い高山みなみサン, 松本梨香さんのお二人が病気の女性役を演じる。珍しさだけでも知られて欲しいですが,演技の確かさみたいなものも感じられて見事なもので すねえ。 多分一万回くらい言われているかしらん。BSジャパンの『スケアクロウ』ってDr.ベントンとDr.カーターという『ER』師弟共演になっているではないか。 高山さんは今夜の『金曜ロードショー:AVP』にも出演しています。やっぱり珍しい女性役。コッチはタフですが,最後の瞬間弱々しい泣き声も 微かに滲んで魅力的。もっと聴きたい!『ツイン・ピークス』のドナとか,弓場沙織さんの登板が殆どとなったキーラ・ナイトレイを『ロビン・フッドの娘』 NHK-BS版でアテた際も実に良かった。『チャーリーズ・エンジェル』のアレックスよりも好みです。アレックス好きな方ゴメンナサイ。 松本梨香さんのルーシー・リューも良いですよね。アレックス別版吹替のパクロミさんも少年役が複数あるし。と並べると少年役を聴いた事が無い阿部桐子さんとルーシーの組み合わせが際立って見える。 21世紀に替わるサカイメ頃は石塚理恵さんだったり玉川砂記子さんだったり定まらなかったのに弓場さんに定まったキーラ吹替。最近は×タヤ店頭でも見かけないDVD版=『レジェンド・オブ・アロー/ロ ビン・フッドの娘』のキーラ・ナイトレイ吹替は園崎未恵さんだそうな。翻訳はBS版が『大長今』吹替の中村久世さん,DVD版は『太陽を抱く月』の久布白さんというデータがありますね。 蛇足ですが今夜『AVP』を聴く方へ。堀勝之祐さんってランス・ヘンリクセンより『エイリアン』のジョン・ハートの方が似合うと思いませんか?声も近いし。『魔術師マーリン』くらいしかジョン・ハートの吹替 無いのが惜しいです。
「岩合光昭の世界ネコ歩き」新作で岩合さん,ビデオカメラをパナからソニーに替えましたね。相変わらず無愛想なネコたち映像楽しかったですなあ。
argonさんお元気ですか。世界遺産巡りのようにも見えますが,随分遠征されましたね。 ローマ,ウィーン,ブダペスト,エクサン・プロヴァンスにドゥブロヴニクって,田舎に見えても公立でオーケストラがあったり音楽祭があるところ。 和楽器の演奏団体AUN Jがドゥブロヴニクのオーケストラと共演した様子をBS日テレのドキュメンタリーで観ました。 わが国の西洋音楽の受容について不純な側面もいろいろ見えて来て面倒臭さばかり募るようになった自称クラシック好きには「本場」に行っ て来られたように見える。随分行動的ではないですか! p.s. BSPにて『インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア』を視聴。太田直子さんによる字幕は3種の吹替版のどれよりも詩的な台詞の雰囲気をよく出していて,それだけで録画を回さなかった事を激しく後悔してい ます。結構ダイナミックレンジが潰れた感じがありますが,それでもDlifeの副音声より情報量が多かったかも知れない。悲鳴”のエキセントリックさと背景音の薄気味悪さ,話す相手の訛った台詞をオウム 返しにするような所などは今まで聴いた3種の吹替版では分からない味。訛りはシリアスな日本語化が難しい要素でもあるし。BSプレミアムで今度放送される際にはどうしても録っておかなくては。 って,吹替支持者に吹替の負けを認めさせるなんて!(苦笑)
|
Re: 末広がり祈願!おしゃべりスラッカン8号店! ( No.31 )
|
- 日時: 2013/04/10 05:04
- 名前: argon
- 参照: http://santiargon.exblog.jp
- お久しぶりです。
2年ぶりに海外に出ていて、今日はニースからローマにやって来ました。こちらは現地時間で21:30。 きのうはおそるおそるニースに泊まったのですが、何のことはない、大金持ちばかりの街だと思っていたら、ごく普通の都市でした。一泊一万円もしないホテル(それでもかなりいい部屋だった)に泊まったのですが、なぜニースにまで来て一泊しかしないのか、ここは素晴らしいところだ、もっといろとフロントマンに脅かされました。 今朝、ニースからイタリアに向かった列車は、ちょうど日本の通勤電車のように混んでいて、大半の人たちはモナコ―モンテカルロ駅で降りました。多分ホテルやカジノで働いている人たちなのだろうと勝手に想像してしまいました。替わって、小うるさい男子高校生の集団ががやがやと乗り込んできました。 今回の旅はパリもリヨンもニースもローマも単に通過するだけで、ただエクス・アン・プロヴァンスという都市に二日間立ち寄っただけです。といっても、お洒落な街に憧れてきた訳などでは毛頭なく、ル・トロネというシトー派の修道院がここから人里離れたところにあり、フランスの建築界では壁にぶち当たればル・トロネに行けという諺もあるほどの名建築らしく、それを見学するためでした。もっとも私はそれほど感心はしなかったけれど。 明日向かうことになってるバリ(インドネシアではない。イタリア半島東海岸の中部あたり)から、フェリーで11時間かけてクロアチアのドブロヴニクという陸の孤島のような街に向かいます。アドリア海の真珠とも称され、建築の世界では冒すべからざる聖地といっていいような都市です。 今回は、いわばわが建築人生における拾遺の旅とでも言いましょうか、そのあとブダペスト、プラハ、ウィーン(だけは二度目)の、東欧の三姉妹と呼ばれる都市を巡り、ついでにピレネー山麓のナヴァランクスというバスクの本場にも立ち寄る予定です。日本時間の19日に帰ることになっているので、どこも通過するだけになる恐れ十分にあり。 それにしてもヨーロッパの都市はどこも、大体において、キッチャナイ! カフェなら掃いて捨てるほどあるけれど。
|
荒 ( No.30 )
|
- 日時: 2013/04/08 00:40
- 名前: 吹替版に愛の手を
- こんばんは。
暴風雨はさんびきのきょぶたです。 途方に暮れてキョトンとか言うのだろう。
地震が起こって河川海岸に近付かないで下さいとアナウンサーが絶叫すると「トラウマになる」なんて苦情が上がるご時世ですが,昨年爆弾 低気圧に酷い目に遭わされ今年も来るぞ来るぞと言われ警戒されていた筈が,死者3名…絶句。 町内でメール連絡をしようとアドレスを訊いたら個人情報だからと断られ危険を知らせる事が出来ないとか。理不尽?間違い?余計なお世話?
季節の変わり目は嵐になる事は今の家に住むようになって本当に意識するようになりました。家の周囲で色々飛ばされないよう神経も使った。 樹が折れて家屋を直撃されたら防ぎようなど無いので被害皆無と言って良いけれど,咲き始めたサクラも梅も随分散ってしまった。上手に付き 合うって難しい。相手の言うなりにはいはいと従うのが夫婦生活の秘訣と言う。似たようなモンかな。ああだからお天気屋というのか
サントリーのBOSS「宇宙人ジョーンズ」シリーズ,谷口節さん急逝後の新作では菅生隆之さんがトミー・リー・ジョーンズ吹替に返り咲きとなり ました。当然ながらテイストは全く違う。コーヒー飲料でもそこが関心事でしょ? レナード・ニモイ=ミスター・スポックも新規録音は菅生 さんですから適材適所。「宇宙人ジョーンズ」を菅生さんなりに追求されたのでしょう。谷口さん菅生さんそれぞれ好ましく不満無いのですが, やはりトミー・リー吹替を幾つもされた小林清志さんならどう吹替えられるかしらん。叶わぬ夢。見果てぬ夢…
|
糯 ( No.29 )
|
- 日時: 2013/04/05 02:34
- 名前: 吹替版に愛の手を
- こんばんは。
台所 本で叩いたG転写。 ♪自転車でタイに行こうよとか替え歌やってるバヤイではないなあ。 Gは忘れよう。
圧力鍋が乾麺のうどんやラーメンにも大変有効な事が判って美味しい思いが増えました。ゆで汁のための水は最小限にしなければいけないし圧力を抜くためには数分でも付きっきりになるけれど,御蕎麦にも良いですよ。小麦粉無しのものをゆで汁まで無駄にせず堪能出来ます。 春が来て晴れると両親山歩き。ふきのとうを盛んに採って来て勧める。食べるけれど調理法に関わらず大概胸焼けを起こすので対策をいろいろとしております。 お正月にいただいて以来冷凍庫の一区画を占めていた御餅を処分。珍しい食べ方を試そうと油で揚げてみたところ,サクサク感が気に入って食べ過ぎて下田。味付けは塩か醤油麹のみでしたが甘味と酸味の強い味付けの方が好ましかったかも知れない。まんべんなく,一方向だけが加熱されないよう揚げればあちこちくっついて始末が面倒になる事も無い。また食べたくなってお餅を買いに出る自制心を失わないようにせねば。
今週のBS1『BS世界のドキュメンタリー』は月・火と滅入るテーマだったので「スモール・アクト」はちょっぴりだけホッと出来ました。ニコルソンの『アバウト・シュミット』みたいなお話でもあったけれどね。 ヴォイスオーヴァーのキャストについて内容そっちのけで賑わうのはブロードキャスター達のホンイでは中廊下らクレジットは谷育子さん・遠藤純一さんのお二人だけでも仕方なしかと諦めようと思った。でも少年キマニが矢島晶子さんの声で喋ってくれると彼と張り合ったルースの声が小林沙苗さんに聴こえて来てソワソワしまくり。このようなシーンにまでライヴァル描写を持ち込まなくても良いのですがなにしろ"iCarly"や『ガラスの仮面』をはじめあっちゃこちゃで共演する磁力の強さ。真相はいかに… 磁力と書いたものの,事務所のブッキングや製作サイドの要請,スケジュールの都合などの理由から同じ面々が何度も顔を合わせる機会もあるで塩辛,そうでない人達も何度も集まる事はあるでしょう。実写/声だけの区別なく。
今週の"VICTORiOUS"は採血ナース役がくじらサン。"iCarly"にもナース役で出演したり館内アナウンスをされていました。一度聴けば忘れないようなインパクトにしびれます。 館内アナウンスと云えばコッチでも呼び出しアナウンスはあったけれど,トリーナ役の半場さんが毒もトゲも無しで担当されたようですね。トリーナ役の毒とトゲが強調されて聴こえるのが怖い 来週のお話はサラ・ホルト演じるブロンドの女の子が話のキモになりそう?吹き替えるのはどなたでしょう。楽しみにしております。
小林さやかサンがレギュラー参入したばかりの『コールドケース(Dlife)』。おとといは出番無しと思ったら脇役で声が聴こえて来ました。さやかサン友達が多いラッシュ刑事の妹役・樋口あかりサンも何話も続けて持ち役以外を吹き替えていた。ハッキリ拾えるようになってしまった声に「真犯人!?」とドキドキさせられる副作用が悩ましい
昨日夕方WOWOWで放送していた『ERvi』には患者役でマーサ・プリンプトンがゲスト出演しキャロルとお喋りしていました。『グッド・ワイフ』の再共演回が思い出されてニヤニヤ出来た! 日付替わって今日はBSジャパンで『ベン・ハー』だぁ。佐藤敏夫Dの登板とあっては聴かないワケには行かない。やっぱり画面の両端を切って放送するのかな。イマジカBSの放送を観て「綺麗になった!」というイメージは無かったけれど,4K修復のされたブルーレイ発売後の現在,イエスの顔に影を作る手書きアニメの具合も判るかも知れない。 ただ,最新作でも主要な役を吹き替える声が監督も出演者の多くも故人になるくらい昔の映画で聴こえて来る事に違和感を覚える事も無くはない。 『ベン・ハー』は劇場で観た時にもそう思いました。海外ドラマでも「ながら視聴」で聞き流さず原音で観ると,「(眼の前の配役と異なる)この声の役者さん,居るよぉ!!」と叫んでしまう事があって。 そういう感覚をOFFって没入出来るかな。 没入させて欲しい! 先月「クッキングパパ」のレシピで“砂糖と塩”を間違えて掲載し公式ページでお詫び告知を行ったなんてというニュースを見て笑いが二重になってしまった。ゴメンナサイ。
|