返信記事数が98件あります。100件を超えると書き込みができなくなります。

末広がり祈願!おしゃべりスラッカン8号店!
日時: 2013/01/02 18:56
名前: 吹替版に愛の手を
 おしさし鰤~!
 ハマチいずいっとこれはおイクラ?
 いただき鱒~!

 鯵を描く能力って有りましたわねえ(笑)
 煙にマッカレル魚尽くし御馳走鯖!

 今年もおしゃスラよろしくね♪
返信  

全件表示

JSA ( No.28 )
日時: 2013/03/31 21:20
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。白座頭×黒座頭です。
 最近放送される日本映画がエログロ作品(失礼)続きに思えて仕方ないBS-TBS昨夜放送の『吉原炎上』は『犬神家の一族』とカン違いさせられた眉毛の無いかたせ梨乃さんが怖かった…
 画はキレが悪いしモノラル音声をステレオで放映する勿体無さも痛かった。アフレコではなく撮影時に一緒に録音された台詞が多く,カメラが回るカリカリ音があちこちで聴こえるのは驚きでした。
このカメラ音を聴いて撮影機材を言い当てるマニアも世には居るのであろうなあ。こんな微細な音も電波に乗るのに圧縮音声って奴は…
 『カルメン故郷に帰る』はカーテンで服を作る心算を伺わせる台詞がある。鮮やかカラーの映画でカーテンからドレスを作るといえばすぐに思い浮かぶのは『風と共に去りぬ』ですが,『風』が一般公開されたのは『カルメン』公開の翌年。『風』は39年の映画であり,早期に観ていた人も沢山居るようですけれど,意識した台詞だとしたらもっと驚けますねえ。
 BSプレミアムで修復版が放送された『地獄門』の近日発売になる海外盤ブルーレイを関係者が観て白黒ならぬ蒼白になったら,執念の古典修復に今後新展開があるかも知れない。

 明日から4月。エイプリル・フールネタに備え明日は投稿控えよう。
 来週日曜はBS有料チャンネルが無料番組を幾つも放送する日。BS視聴環境にあるイ・ヨンエ命な同好の皆様にはBSイマジカの『JSA』をオススメ致します。5.1皿饂飩です。
 『チャングムの誓い』BS版の前年に放送された金曜ロードショー版はもうどこでも放送の見込み薄くお宝になるでしょう。録画された方は大切にして下さい。「チャングムがヨンノの声で喋るなんてヤだあ」とか仰らずに。石塚理恵さんいつもメチャメチャ上手いではないですか。蟹江一平さん出演の吹替映画はこれのみ?お姉さん(栗田桃子さん)の方が多いのか。

 『大岡越前』観ました。ナレーターはてらそまサンでしたね~。全然本編に映らない人ではなく出演経験のある人が務めることで,一同心の覚書のような雰囲気が湧き上がってとても良かった。不満無しとは行かないけれど(以下省略)
返信  
( No.27 )
日時: 2013/03/29 02:34
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。クッキがああぁぁ!!

 レコードの盤面に残った洗浄成分や洗剤,カビ取りのために久しぶりにノリパックを決行しました。ノリと書いていても障子貼りのデンプンノリで
はないのでカン違い読みまつがいしないでね。お願い。沢山ある中でCDが出ておらず本当に汚れが酷いかよく聴くものだけ。
 世間ではボンドパックとはよく言われるけれど木工用ボンドの硬さが乾燥剥離時にちょっと厄介なのでアラビック×マトの大瓶を使っています。
いや~綺麗に剥がれて良いわあ。成分はボンドが酢酸ビニル。こっちのノリはポリビニルアルコール。レコードパックで使われる換気扇パックと
成分は似ている筈ですがアルコールの臭いはキツくない。アルコールで洗うと盤が変質するという塩ビ製レコードにノリが与える変化は…変色な
どは見られないので無いと思いますが,こすって磨いてという汚れ落としと比較して溝がどれだけ傷む/傷まないという検証が欲しくなりますね。
 ハードウェア面で優れモノが必ずしも売れないという在りようもその歴史から読み取れるレコード。普通のプレーヤーでは内側と外側で音質が
違うレコード。針の圧力の掛け方によっては音を拾うどころか溝を削ってしまうレコード。今無闇に安いプレーヤーを購って貴重な音盤を台無し
にしてしまう例もある筈。
 何と厄介な…

 Dlifeドラマの番組出演者が開局1周年のお祝いメッセージを寄せています。『PLL』のルーシー・ヘイルは発音に特徴があって,出身地メンフィ
スの訛りなのかしらん。ケイティ・ルクレールのメッセージは身振り手振りの映像だけ観ていても音が聴こえて来そう。北西純子さんとは全然違う
声ではあるけれど,毎回観ていたら北西さんの声に脳内変換されるようになって好まし。
 『コールドケース』サットン刑事はほどなく居なくなって下田北西さんの声,ノオミ・ラパスの吹替をちょっと試して欲しいと思っています。

 NHK放送の韓国時代劇において渋谷はるかサンの所謂いじけキャラが続いているので,BS世界のドキュメンタリーのギャレス先生シリーズ,
それから2011年3月までBS2で放送されていた『ER』の15シーズンを見返しておりました。渋谷さんは看護師のラバーン役。サバサバした声と
お芝居でかなり口直し感が得られました。
 こうしてリセットしないともっと聴きたい!とか聴いていておおっ!と声を上げたり出来ません。それだけ渋谷さんのお芝居や声には聞き流せない存在感や念のようなものがあるのですね。
 終盤は片渕忍さんと加藤忍さんがごっちゃになりそうだったり,最終回灰色あごひげ姿のジェリーがマックナゲット少佐声(違う!)の綱島さんに
「"iCarly"の撮影でも始まるのか?」と言われた辺りで既に舞い上がって正気を失い掛けておりました。
 最近は野沢由香里さんのキャロルや『グッド・ワイフ』もコンスタントに聴ける。Dlifeで始まる『ハート・オブ・ディクシー』にも野沢さん御出演のよ
うですね。『トンイ』と並べて観てごらん。声色をあまり変えずに途轍も無い差異が聴こえて怖い恐い。

 TBSで昔やっていた『大岡越前』が今週末からお引越しして来るの捻。『ルパン三世』ファーストシリーズも担当した山下毅雄さんのテーマ曲が
聴かれるというから嬉しい。『第三の男』みたいな劇伴も,来るかな?
 BSデジタル局の時代劇再放送をいろいろ見聞きすると,最新のピッカピカの吹替にも共通する問題~デジタル音声の圧縮のせいなのか,低いところでゴロゴロするような声,声帯をちょっと圧迫するよ
うな声の箇所で何かをチェンジするような音の切れ目を感じる事が多い。ピッカピカで軽いアニメにありがちな声には感じない切れ目が,『グッド・ワイフ』カリンダ役・米倉さんの素晴らしい声には毎回一度
は乗って聴こえる感じがする。圧縮時にサンプリング周波数をこまめに切り替えるとか何とか,MP3やWMAには無い原理に原因が有りそうです。
 デジタル音声の放送方式も今のままでは無いと思いますけれどね。気になって調べてみれば"iCarly"や"VICTORiOUS"の吹替音声が15kHz以上の高音をバッサリ切っているのが分かったり。子供向
けと思ってオトナ達が音質を軽くしているのだとしたら,音楽番組も音程修正など加工され口パクで放送するのが当たり前になり,音程が不確かでも文句を言う人が居ないとしたら,子供の耳は何によっ
て鍛えられ成長するのでしょうか。伸びしろなんて無い,という結論ばっかりチラチラ見えて来て。声のお芝居に対する感性についても多分,同じ事が言えますね。
返信  
( No.26 )
日時: 2013/03/26 00:11
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。テカりのお彼岸です。

 畑の土に生ごみ分解物やらコーヒー滓を混ぜ込み種まきの準備中。昨年出来たあれこれの枯れ枝は焼却炉に放り込みました。震災被災地の瓦礫受け入れは拒絶が続いていたりして。「困った時はお互い様」が通用しなくなっているのか。

 『抱かれた花嫁』の松竹スコープはやっぱり縦潰れがありました。ポスターでは顔の輪郭が綺麗なタマゴ形になっている人物なのに映画の中では圧縮されて縄文顔になっていた。きちんと調査してマスターテープを起こし直す必要が他の映画でもある事がはっきり分かりました。
 捉えた像を横幅だけ圧縮するという本来不自然なレンズの構造上,ピントが合う度に手前と奥と幅が異なって見える場面もあり,画面上下端に行くほどピンボケが深まる。自分でDVDも作るし今もフィルム写真が好きなのでこういう画は見る度痛し痒しです。これから出て来るデジタルしか知らない映画人は,こういう問題意識持たなかったりするのであらふか。

 来週はもう4月。BSプレミアムでは水曜夜朝ドラ再放送が終わってから『プリズン・ブレイク』が始まるのですと。木曜夕方5時からは『こちらブルームーン探偵社』も始まる。確か左近允Dと額田やえ子さんの翻訳で,黎明期から頑張って来た吹替スタッフの仕事が味わえるのは嬉しい。HDリマスターなのであろうなあ。吹替クレジット正しく表示されますように。
 映画専門チャンネルも衛星局で5指に足りない現在,一時期は毎日,日によっては3本以上放映されていた映画の激減も仕方無いのかなあ。過去の名作吹替をいろいろ掘り起こして放送してくれるBSジャパンの頼もしさがその分光って見えます。(同様の活動はスターチャンネル3やCSのザ・シネマも続いていますが)

 最終週に再放送予定だったカルロス・クライバーのドキュメンタリーがどこかに行ってしもた。もっといろいろ盛り込んで5月に放送するという事なのかしらん。gleeの地上波放映は第2シーズンまでEテレでしたが第3シーズンは総合にお引越しするそうで,今までの認識が通用しなくなって行くなぁ。
返信  
( No.25 )
日時: 2013/03/20 18:43
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。しゃくれとウランちゃんです。

 今日のコーヒーはあまりにマメマメし過ぎ。香りより豆の真ん中に集まった成分が嗅ぎ取れるような。「焙煎したて」が良くないのは承知だったけれど,やっぱりでした。

 前のローマ法王も名前憶えられなかったが,『八重の桜』で小泉孝太郎さんが演じる予定の徳川慶喜について,写真屋さんやっていた※という表現も正しくなく,実際は多くの趣味の一つに写真撮影があったくらいの知識しか無くていつ亡くなったのかも知らなかった。
『篤姫』枠で来月から『龍馬伝』の再放送も始まるし~と思って調べてみれば,なんと1913年まで慶喜さん生きちょったのねえ。
動乱の幕末はドラマティックではあろうけれど,流石にこう並ぶとワンパターンな気分になりますね~。
 数日前食べていた森永のキャラメルが商品名を現行のものに変えたのもこの年。ひええ知らなかったよ。あの田中正造がこの年まで存命で,ストラヴィンスキイの『春の祭典』が初演された年でもある。翌1914年には第一次世界大戦が始まっています。
 百年…昔は遠いか近いかも考えたけれど,最近は今に繋がっている部分も感じるようになって来ました。老けたかな…
『ドラえもん』や『忍たま乱太郎』といった子供達が主人公のアニメが何十年も続けばそれ自体祝うべきですが,同時にツッコミどころが増えたり…いやいや。おめでとうございます。

 日曜に再放送あったアカデミー賞授賞式,ご覧になって楽しめたでしょうか?シャーリーズ・セロンの踊る姿などバレリーナを目指していたのに高身長で断念という経緯が思い出され切ないけれど,やはり美しかった。
 『サウンド・オブ・ミュージック』のパロディ含めちょっぴり寒い司会者のジョークに合わせたのか名優達もちょっぴり寒いジョークを交えてスピーチをしていたようです。受賞逃した他の候補者を讃える場面が続いて,総集編だからなのかちょっと鼻についた…

p.s.スペシャルが放映された『忍たま』,たまに録画分析してみると毎秒30コマの映像を4枚の画を3.5・4・3.5・4コマずつ続けるペースで15コマ作る仕掛けが見えて面白かった。いつの間にか校長先生役が辻村真人さんから浦山迅さんに交替していた。似た声の場面もあって上手いですが,『忍たま』声優さんの交替は結構あちこちにあるのでした。心配…
返信  
心卓 ( No.24 )
日時: 2013/03/16 05:10
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。
 よく使っていたオリーヴ油の石鹸はシリアのアレッポ製。内戦で大変な事になっているのですね。
 バカチン,失礼,バチカンの根比べ『新・刑事コロンボ』でこのネタ出て来ます!放ったのは高乃麗さんだったような気がするものの何の回だったか失念(苦笑)が終わって新法王はフランシスコ1世に決定。前の法王ってベネディクト16世…既に忘れている自覚ヤバいヤバい。

 "HAWAII FIVE-O"ダノっちがセカンドシーズンDVD告知をしている。山路さん毒舌無くマイルドだぜぇ。
 BS-TBSで『フラットライナーズ』を放送中。未だジュリア・ロバーツが土井美加さんの声で喋っていた頃,島俊介さんがお元気だった頃,ケヴィン・ベーコンの吹替は野沢那智さんだった!今だったら山路さんがやる役だろうな~ウィレム・デフォーや若い頃のアル・パチーノも野沢さん→山路さんでしたし。

 アルゴ探検隊の勇士イアソン。英語で"Jason"と書くとは知らなんだ。ホッケーマスクでも着けていそうだ。と既に1億人くらい言っていそうなジョークであらふが。

 アカデミー賞授賞式総集編も観ました。主題歌賞ナットクの『スカイフォール』は本当にグッと来る絶唱。字幕付きなのでこのステージだけでボンド・ワールドに連れていってくれる感じがしました。近日DVD/ブルーレイも出ますがウチにある『慰めの報酬』DVDが主題歌部分に字幕無かったので,期待していません。
 原音で聴いてみると「吹替の方がずっとイイ声!」と思う俳優さん男女問わず居るなァ。ケヴィン・コスナーやピーター・フォークの出演作を原音より吹替を先に聴き慣れた人はそう感じると思います。
 何処か不機嫌そうだったクリステン・ステュワートなんて木下紗華さんの声では絶対綺麗過ぎる!!『タクシー・ドライバー』のジョディ・フォスターも木下さんだったり冨永みーなサンだったりしたものですが,悪声一歩手前の特徴がキャンセルされる点は吹替嫌いな人達の気に入らないでしょう。幼さが出せて演技力抜群のハスキーヴォイス,誰か本気出して探して下さい!スタローン吹替の羽佐間さんや佐々木功さんみたいにわざと声嗄らして来なくても良いので。

 CXの『アリス・イン・ワンダーランド』なら観ないわよ。民放地上波に吹替版が弄ばれているように思えて仕様が無い。
 地獄に落ちてしまえぃ!
 と納谷悟朗さんの声で叫びたくなります。
 納谷さんが亡くなりました。昨年の『インセプション』テレ朝版が最後の声の出演だったのだろうか。声の乾き方は隠しようが無く体調を心配していたら… (T_T) (T_T) (T_T) (T_T)
 『ER緊急救命室』第7シーズンのDr.グリーンが脳手術を受けDr.コーデイと結婚する頃に熊倉一雄さんと一緒にゲスト出演されていた納谷さん。こちらはWOWOWのHDリマスター版が放送されればまた会える。
 今夜Dlifeで放送される『オズ』は,音源がVHS吹替版であればニコル・ウィリアムソンの吹替は納谷さんでやはり熊倉さんと一緒の出演という。チェックしてみましょう。あのポワロみたいなおヒゲのティック・トックが熊倉さんなのであろうか。
 映画編集者/音響監督のウォルター・マーチが監督し盟友のジョージ・ルーカスへの謝辞が映るほかコッポラも関与しているという。『2010年』のデヴィッド・シャイアがシンフォニックな音楽を書ける所も素直に驚けました。鹿の置物“ガンプ”を演じたスティーヴン・ノリントンがあの『リーグ・オブ・レジェンド』の監督というのがまた驚き。
 まあ『始まりの戦い』公開記念の放送ではあるで生姜,オズっちです!を思い出して大笑いするどころでは無さそうです。

 晩年までのあの役,この出演作に間に合った事とても嬉しい。
 沢山の名吹替を残してくれた納谷さん,ありがとうございました!
返信  
( No.23 )
日時: 2013/03/10 16:00
名前: 吹替版に愛の手を
 こんにちは。配剣師チョルです。

 おいおいお菓子はお金払ってから食べなさいよおじさん。

 震災から2回目の311が来る。
 ついに東南海連動地震は起こらない説が浮上。身動き取れなくなっている人の多さを考えれば,起こって欲しく無いねえ。埋立地や地下施設の多い東京なんてどれほど酷い有様になることか。曲がりくねった道も避難の妨げになりそうだし。どこにお住まいの方でも,避難経路の確保はしておきましょうね。
 忘れません。忘れないように,って世の中何でも忘れてしまいますが。9月1日は「関東大震災を忘れないようにしよう」と,36年も経ってから“防災の日”になりました。阪神淡路大震災は記念日になっていない。311はいつの日にか,記念日になるでしょうか。

 時期を合わせたように特集番組が様々放送が予定されていますが,16日の『ザ・ノンフィクション~わすれない うっ 魚町、復興への光』のナレーションは佐々木優子さん。日テレのドキュメンタリーも油断していると玉川砂記子さんがナレーターで出ていたりして,本当に大概の役柄はバッチリこなしてしまう巧い人がナレーションを務めると,それだけで内容がビシッと引き締まって聞こえる時もありますね。

 BS朝日『火天の城』は城が建つまでの物語。ちゃんと構造上の火の回り易さまで計算して作っていたでないの。平成21年の映画にしては「本当にフィルムにはきちんと映っているのであろうね?」と心配になるような暗かったりボケボケ画質でガッカリ。「火天」を「かてん」ではなく「ファチョン」と読み掛けたところで中毒症状を自覚したり。
 サムママ再登場の"iCarly"はやっぱり野沢由香里さんがスター。ジャージ着てないけれどスー先生声でないと鰯の缶詰ですもの。実は金谷ヒデユキさんも出ているし斉藤次郎さんのタフガイ声や島田敏さんの神経衰弱演技も素晴らしい。名古屋にイッてしまったカーリーのパニック発作が原音そっくりなのも…と良い仕事しているのです吹替版Cast&Staff。「タレント吹替」に携わり易いプロダクションのようですが,こうした名技はもっともっと評価されて欲しいです。
 サム役をハスキーヴォイスで演じている小林沙苗さんが『オズ はじまりの戦い』でミラ・クニスを吹替。三角帽子も緑色の顔もありませんが水掛け論嫌いなのかしらんミラ・クニスの声ってカワイイんだかダミ声なのか…そこが小林さんにはピッタリ家門
 対する東の魔女が甲斐田裕子さんって,東西セクシーハスキー対決 (-_-)みなさん「声ハスキーだから性格悪い」なんて決め付けちゃ,ダメですよー!!
 悪い魔女二人ですがワルい要素抜きにして,お二人役交換してもきっと,お色気込みで巧みに演じ分けられると思います。

 p.s. 反射的に矢島正明さんの声が聞こえて来るような曲もついに…
http://www.amazon.co.jp/Twilight-Zone/dp/B00544B3ZS/ref=sr_1_3/378-6307950-3874822?ie=UTF8&qid=1362907231&s=dmusic&sr=1-3
返信  
( No.22 )
日時: 2013/03/02 04:19
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。ブルーメ・サイヒです。

 古い書類の「自炊」の難点は,原版の摩滅や版の垂直水平がきちんと取れていないことなど様々ですね。ガラス面の内側にホコリが付いたなんてスキャナの問題もあります。原稿を固定してデジタルカメラで撮影・入力するテもありますけれど,レンズの歪みの問題など考慮した場合使える機種は限られて来るでしょう。
 ホントにスキャナメーカーはA3ではなくA5サイズまでの小さい機種に手動フォーカス調整機能を付けて欲しい。折角買ったのにボケボケで,アンシャープマスクなどをキツめに掛ければ元のカーヴや文様が失せてしまう。原稿の紙繊維が見える3500dpiなんて解像度で3~4回スキャンして…時間ばかり掛かります。折角IEEE1394接続でちょっぴり速くなったかな,と思いきや。新聞記事とかコミックブックとか,正確に読み取れないので結局切り抜きを一緒に保管しておく必要が消えません。
 書籍をスキャンする際は裏映りを最低限にするためつや消し黒の紙をいちいち挿む…原稿を押さえる蓋のクッション部の色が白ではなく黒だったらこうした面倒が半減すると思うのにな~。って今から付けられてもメーカーさん,我が家には遅いです (T_T)

 ページ内では水平垂直が取れているけれどページの紙全体に対してはちょっと傾いている場合,ボケやギザギザの原因になるのでフォトレタッチソフトの角度補正は使いたくない。そこで紙は斜めでページ内の水平垂直を出来るだけ厳密に確保してスキャナに掛け,何種類か濃度を変えたモノクロのファイルをこしらえて"Adobe Illustrator"に入れてみたところ,全部微細な直線・曲線に置き換えてくれたのでボケもギザギザも無く綺麗に角度補正が出来た(念のため。自動ではありません)。
 出来た画像を見てみると,線の端が柳の葉っぱみたいに細まるカーヴで成り立った,最近のテレビアニメで良く見る線に仕上がっています。線を動かすための座標作りを同じような工程で行っているのかしらん。

 これは今後も,楽譜をスキャンして楽譜OCRソフトで入力するなんて時にも有効ですね。補正した綺麗なデータを与えてやれば読み取りの正確さも上がります。
 楽譜作成ソフトって背景をビットマップだけ,スキャナデータはTIFだけしか受け付けないなどかなり融通が効かない。それ以前に楽譜作成ソフトはWindowsユーザーに優しくない事例を沢山経験している。「壁がある事を承知で使いなさい」としか薦められないって私に落ち度は何も無いのだけれど,憎まれていそうだ…

 動きが滑らかだったりカクカクしたり,DVDも液晶モニタも残像が気になる~なんてイヤだった時期があった。目が慣れたせいも有馬生姜,昨今随分解消されました。
 こないだC1000のCMが毎秒25コマで撮られていて,ヨーロッパのテレビ方式を何故?と怪訝な顔をする前に「おおっ!」と声を上げて驚いてしまった。
 ロバート・デ・ニーロが“映画の神様”を演じ松田龍平さんと共演する「ドコモdビデオ」のCMはちょっと感動的。父の優作さんが元気だったならアメリカ映画出演2作目はデ・ニーロとの共演だった事も,デ・ニーロを敬愛していた優作さんと本当に共演が叶ったら…と想像するだけで切ない。映画を観るように一時の夢を覗く事が出来ました。Dlifeでは映画の神様が"Rino Katase in GOKUTSUMA"に恋をしたと語るヴァージョンしか観ていないけれど,他のヴァージョンも観たいという方には,こちらん。
http://pr.video.dmkt-sp.jp/ft/s0002301/index.html
 映画と同じ仕様=毎秒24コマで撮られています。字幕付き英語と日本語の遣り取りは不自然この上無いけれど相手は神様だからなあ (-_-)
返信  
( No.21 )
日時: 2013/02/26 23:38
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。犀用煮込と象入り肉饅ぱおーずです。ゲテモノ料理かっ!

 数日ズキズキ続いた痛みが古典的な処方で治った!昔の人は経験的に知っていたのかな。

 『エイリアス』の事をチラっと書いた後で先週末の"HAWAII FIVE-O"を観てみたら,ゲスト出演したグレッグ・グランバーグをきちんと古田信幸
さんが吹替ていた!最近ますます危うい「きちんと」であるけれど,"LOST","HEROES"に"MI:III"も古田グレッグでなければと思わせてくれまし
たよね。"LOST"と同じくテリー・オクインが麦人さんの声で喋ってくれる事も「きちんと」を感じさせ身悶えするほど嬉しい瞬間もあります。
テリー吹替は『エイリアス』では富田耕生さん,『ミレニアム』では故・佐古正人さん,『Xファイル・ザ・ムービー』ではタバコ男役だった小島敏彦さんがテレビ朝日版でテリーを吹替えるモツレっぷりも面白
かったですよ。

 古田さんでなかった頃グレッグはドラマ『フェリシティの青春』にゲスト出演していました。ケリー・ラッセルが演じた題名役を吹替えていたのは
小林さやかサン。新作"Dark Skies"で小林さんケリーは聴かれるでしょうか。原発音ではケリ"ー"と伸ばす場合が多いようであります。

 先週土曜の"iCarly"はNG特集の再放送でしたが,ルーバートが絶叫するリプレイシーンがあるのに,今回もルーバート役・岩崎ひろしサンの
吹替クレジット無かったゾ!
 おぞましい『プリティ・リトル・ライアーズ』もンまい小笠原亜里沙さんは相変わらずキュートですが,同じヴィクトリア・ジャスティスが演じているの
にトリー・ヴェガではなくシェルビー・マークスがピッタリに思える。アリソン・ローマン作品の常連に定まらずリンゼイ・ローハンは芸能以外の活動
に力が入ってしまって…損だわ。
 タレント吹替の不味さ皆無(凄い!!)の貫地谷しほりサンはホレボレするような声のアクション演技を未だ聴かせてくれていないけれど,
"VICTORiOUS"以降もあちこちに吹替出演して欲しいです。声のお仕事積み重ねて来たのだもの。『八重の桜』で共演している同年代女優さん
達の誰よりも。
 先週の"VICTORiOUS"はトリーが姉の子守を頼まれ親は出かけてしまうという,ヴィクトリア・ジャスティスの主演映画"Fun Size"をちょっと
なぞったようなストーリー。昨年の映画と考えるとアリガチな話なのでしょうか?"iCarly"のダメダメアイドルが歌った曲を劇中ダメダメガールズが
カラオケで歌い,週末の"iCarly"で同じ曲が流れて思い出させられるというこのタイミングは意図的な物だったのかっ!
 "Fun Size"は『そんなガキなら捨てちゃえば?』なんて不埒でパクりっぽい邦題が付いてヴィデオスルー。ヴィクトリアの吹替は亜里沙さんでも貫地谷さんでも無かった~
なおカラオケでズルをする女子役は本名陽子さんと勝島乙江さん。『耳をすませば』で歌声も披露した本名さんが歌ヘタ女子とは意地悪キャスティング??
 p.s.相方?のヘの字口ブロンド女子は,勝島さんではなく志田有彩さんだったらゴメンナサイ。高木渉さんの声で喋らず歌唱シーンのみの出演だったシコウィッツ先生は,原音では「サイコウィッツ」と名
乗って居ましたね。"psycho+wit(s)"という鮮明に態を表す名前で,クリムトもビックリのアヤシい言行もナットクだす。先週水曜の『クリミナル・マインド』の犯人役…コッチも2人組だったがウィリアム・
リー・スコットの吹替はアンドレ奈良さんだったかも知れない。


 お腹出るぞぉ目方増えるぞぉと心の声がブレーキを掛けて来るけれど,それをぶっちぎるようにむしょ~に牛丼が食べたくなる時がある。食前
に繊維質を沢山摂れば痛手は少なくなるようだが野菜ジュースを出すチェーン店は少ない。黒烏龍茶や雑穀入り玄米ご飯を出してくれるお店は
無い。そうか,具だけお持ち帰りすれば良いワケだ。
 という経緯で牛丼はクリア。大盛の具は持ち込んだ700cc容器に楽々収まり,お店のメニューに無い組み合わせも存分に楽しめましたとさ。

 来月3日のDlife CINEMAは『いまを生きる』を放送。『グッド・ワイフ』を観続けている人はウィル役=ジョッシュ・チャールズの24年前の姿を見る
でしょう。反抗心の塊みたいなところ変わってないなあとか(;^^)
 Dlife春の新ドラ『ハート・オブ・ディクシー~ドクターハートの診療日記』のレイチェル・ビルソン吹替は"The O.C."や『ジャンパー』の斉藤梨絵
さんではなく坂本真綾さんみたいですね?斉藤さんとはスカーレット・ヨハンソン吹替でも共通する坂本さんの「レイチェル」は幾つも聴いたけれ
ど,『ハンガー・ゲーム』で水樹奈々さんが吹替たジェニファー・ローレンス同様ハスキーヴォイスが特徴の女優さんがピッカピカの声で吹替えら
れる例ではなかろうか。
 坂本さん声が似ているウィノナ・ライダーの吹き替えやってくれないかな。『ドラキュラ』などは必殺の吹替版になると思います!!
返信  
( No.20 )
日時: 2013/02/26 01:36
名前: 吹替版に愛の手を
 こんばんは。"I,20"が「私は二十歳」には訳されんて。

 「スーパープレゼンテーション」はOO7に『ジュラシック・パーク』に昨夜は『真珠の耳飾りの少女』と映画続きですね。"SMASH"でセクシー女優として引き合いに出されていたスカーレット・ヨハンソンのハスキーヴォイスが強烈です。

 地震に満ち溢れた昨日はアカデミー賞授賞式。ライターの書いたコメントをそのまま発して叩かれたりと日常の役割は結構損に見える演技巧者のジェニファー・ローレンスがまた大変なハスキーヴォイス。今回の受賞で今後甲斐田裕子さん,小林沙苗さん,浅野まゆみサンといった,ハスキーだがもっと広く知られた声優さんが出演作に起用されるようになるのでしょうか。
『世界にひとつのプレイブック』故人アンソニー・ミンゲラとシドニー・ポラックの遺作とも言うべき映画ですね。ブラッドレイ・クーパーはやっぱり『エイリアス』の村治学さんの吹替が好みですが,桐本さんの登板が多い…ウィルがサークの声で喋るワケですが,声優さんが一新される感じジェニファーの今後と共通していますね。
 作品賞獲得の『アルゴ』は『トゥルー ライズ』では下っ端情報部員だったグラント・ヘスロフ,プレイボーイでノリの軽そうだったジョージ・クルーニーがプロデュースした映画。監督賞の数が受賞者のアン・リーと並んだスピルバーグは,受賞逃したとはいえやっとキャストがオスカー受賞出来た。感慨深かったでしょう。
 監督賞にノミネートもされなかったベン・アフレック残念。しかし新たなチャンスに賭けて欲しい。ケヴィン・コスナーもイーストウッドも果たせなかった「監督・出演作で監督賞と主演賞」の両方ゲットという記録を作って欲しいです。
 奮戦している『ゼロ・ダーク・サーティ』は音響編集賞のタイ受賞のみ。この「タイ受賞」について,
“1968年の第41回,キャサリン・ヘプバーン(『冬のライオン』)とバーブラ・ストライサンド(『ファニー・ガール』)以来44年ぶりの同時受賞”
 と報じているニュースサイトがありますがこれにはちょっと疑義があって,1994年の第67回アカデミー賞で短編映画・実写部門の2作同時受賞でした。誰だったかな(ケヴィン・スペイシーではなかったか)プレゼンターが驚きを込めて「タイです」と言った場面も思い出しました。「2人同時受賞」として紹介するなら間違いではないけれど。
ニュースサイトは訂正記事など出さないだろうなあ…
返信  
1/500 < 1/250 ( No.19 )
日時: 2013/02/25 02:10
名前: 吹替版に愛の手を
 lpmnsmjs/
 と書くと何かの暗号みたいですねえ (^^;)
 ギャアアア!窓ガラスにザクザクと氷が付いている!この家どんだけ断熱悪いねん。って今に始まった話ではないが。

 麹ブームが続いている。母は水に漬けたお米で麹を増やそうとしています。みりんになるんでないの~?などとツッコミを入れておりますが。アタクシもお醤油にちょっと拘っているので,店頭に並ぶ「醤油麹」を幾つか試してみました。
 甘味が強いのでつい使い過ぎがちですがお味噌のような粘度を持つので量が調節し易く,お刺身やお寿司にも良いでしょう。お醤油みたいにドボドボかけて無駄になる量が少なく出来るのもメリットと思います。でも原材料に「アルコール」と明記されていないのに「醸造調味料」などと漠然とした表記でアルコールを添加したり,アルコール添加の醤油を原材料に使っていたり。大豆だけでも甘味が出せるところ醸造期間が短いので甘味料を添加するなど素朴でも力強い醤油というものがなかなか得られないのと同様,本当に絞る前の美味しい無添加醤油という商品が見つからない。まあめっかればめっかったできっと値段に泣くけれどさ (^^;)
 世に存在するものの中の本物の割合って「せんみつ」と言われる。ウソツキの口から出る事実の割合,鮭の稚魚を放流して帰って来る成魚の割合も大体そのくらいという。1/250より希少と大袈裟に驚くべきか,やっぱりそのくらいか~と苦笑・納得するべきか。

 「えっこんな曲も!?」という作品も続々上がっているフリー楽譜のサイトIMSLP。音符一個ずつ見て行けば古い出版物は特に検討の余地があって,タダだからと言って有り難がって濫用すると痛い目を見るのかも知れない。ド田舎に限らず趣向を凝らし尽くした挙句反応無い事もあったり (^^;)
 そのド田舎住まいの我が家は未だADSL環境です。落雷に長年耐えたネットワークアダプタも流石に消耗して接続が切れ易くなって来ました。時間帯によっても結果が違って来るものか,完了音が鳴ってもファイルを開こうとした時点で初めてダウンロードが途中で中断した事が判るという面倒が多くて困ります。ダウンロード開始前にファイルサイズを確認して,サイズが大幅に異なっていれば開く前に判る。でもちょっと足りないだけというのは判らない。これが結構多くて疲れます。XPより新しいOSを使っていたらこんな不具合にガッカリする事も無いのかしらん。
「買い替えるか光回線に乗り換えれば済む」と簡単に言う人が居て,なんぼ安くなりますからと勧誘電話もかかって来る。拘り捨てた方が良いのかしらん地元プロバイダを応援したいとか…

 BS朝日のサタデーシアターで『マディソン郡の橋』をこの時期に放送するって何かのプロモーションの一環??調べてみると脚本のラグラヴェニーズがカミ・ガルシアとマーガレット・ストールのベストセラーを映画化した"Beautiful Creatures"の公開が始まっていますね。助演がジェレミー・アイアンズ,ヴァイオラ・デイヴィス,エミー・ロッサム,エマ・トンプソン,アイリーン・アトキンスと曲者揃いな上にクレジット無しのキャストが大人数。吹替版制作は難しくなるだろうなと思われてならない。
 というのは余計な心配?IMDBによれば日本では少なくとも4月まで公開未定で,それどころか原作さえ紹介されていないので違うのか。
返信  

 スレッドをトップへソート

https://youtu.be/ (11桁の英数字を入力してください)

図表モード

(^_^) (^^;) (--#) (T_T) (*^^*) (-_-) (@_@) (^^)/ ┌(__)┐ o(^^)o (--;)/ (´_`)
タグ(使えるのは以下のみ)
   クッキー保存